Fisher-Price G5918 User Manual

Page 34

Advertising
background image

34

G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch

N Voorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparación y uso

K Forberedelse og brug P Montagem e Utilização T Valmistelu ja käyttö

M Montering og bruk s Installation och användning R ¶ЪФВЩФИМ·Ы›· О·И ГЪ‹Ы

G Adjusting the Seat
F Réglage du siège
D Den Sitz einstellen
N Stand van het stoeltje veranderen
I Regolazione del Seggiolino
E Cómo ajustar el asiento
K Sådan tilpasses sædet
P Para Regular o Assento
T Istuimen asennon säätäminen
M Justere setet
s Justera sitsen
R ƒ‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ∫·ı›ЫМ·ЩФ˜

G Adjust the seat angle to any of three positions: Upright, Semi-Recline

or Recline. To adjust the seat angle:
• Lift or lower the seat wire into the grooves on the seat back.

F Régler l’inclinaison du siège sur l’une des trois positions : redressée,

semi-inclinée ou inclinée. Pour régler l’angle du siège :
• Ajuster le support du siège vers le haut ou vers le bas dans les rainures du

dossier du siège.

D Der Sitzwinkel lässt sich auf drei Positionen einstellen: Aufrecht, Halb

zurückgelehnt oder Zurückgelehnt. Zum Einstellen des Sitzwinkels:
• Den Bügel weiter oben oder weiter unten in die in der Rückenlehne

befindlichen Einkerbungen stecken.

N U kunt kiezen uit drie zitstanden: rechtop, half achterover of achterover.

Om het stoeltje in een andere stand te zetten, gaat u als volgt te werk:
• Steek de rugleuningstang in een van de andere gleufjes in de rugleuning.

I Regolare l’inclinazione del seggiolino su una delle tre posizioni: Verticale,

Semi-Inclinato o Inclinato. Per regolare l’inclinazione del seggiolino:
• Sollevare o abbassare il cavo del seggiolino nelle canaline dello schienale.

E Ajuste el ángulo del asiento en una de estas tres posiciones: vertical,

un poco reclinado o reclinado. Para hacerlo:
• Levante o baje la varilla del asiento y ajústela en las ranuras del respaldo.

K Sædet kan indstilles i tre forskellige vinkler: Oprejst, delvist tilbagelænet

og tilbagelænet. Sådan justeres sædevinklen:
• Flyt ryglænsstangen op eller ned i rillerne på ryglænet.

P Ajuste o ângulo do assento para qualquer uma de três posições: Vertical,

Semi-reclinado ou Reclinado. Para regular o ângulo do assento:
• Insira ou retire o arame do assento das ranhuras das costas do assento.

T Voit säätää istuimen kolmeen asentoon: yläasentoon, puolimakaavaan

tai makaavaan asentoon. Istuimen asennon säätäminen:
• Nosta tai laske selkänojan metallitukea säätöurissa.

M Juster setevinkelen til én av tre høyder: sittende, midtstilling eller liggende.

Slik justerer du setevinkelen:
• Hev eller senk setestøtten i sporene på seteryggen.

s Ställ in sitsen i någon av sittande, halvliggande eller liggande position.

Justera sitsläget:
• Lyft eller sänk sitstråden i spåren på ryggstödet.

R ƒ˘ıМ›ЫЩВ ЩЛ БˆУ›· ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜ ЫВ М›· ·fi ЩИ˜ ЩЪВИ˜ ı¤ÛÂȘ: ŸÚıÈÔ,

ªÈÛÔÍ·ПˆМ¤УФ ‹ •·ПˆМ¤УФ. °И· У· Ъ˘ıМ›ЫВЩВ ЩЛ БˆУ›· ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜:

∞УВ‚¿ЫЩВ ‹ О·ЩВ‚¿ЫЩВ ЩФУ ¿НФУ· ЫЩ‹ЪИНЛ˜ ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜ М¤Ы· ЫЩ· ·˘П¿ОИ·
ЩЛ˜ П¿ЩЛ˜ ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜.

G UPRIGHT

F REDRESSÉE

D AUFRECHT

N RECHTOP

I VERTICALE

E VERTICAL

K OPREJST

P NA VERTICAL

T YLÄASENTO

M SITTENDE

s UPPRÄTT

R √ƒ£π√

G SEMI-RECLINE

F SEMI-INCLINÉE

D HALB ZURÜCKGELEHNT

N HALF ACHTEROVER

I SEMI-INCLINATO

E UN POCO RECLINADO

K DELVIST TILBAGELÆNET

P SEMI-RECLINADO

T PUOLIMAKAAVA

M MIDTSTILLING

s HALVLIGGANDE

R ªπ™√•∞¶§øª∂¡√

G RECLINE

F INCLINÉE

D ZURÜCKGELEHNT

N ACHTEROVER

I INCLINATO

E RECLINADO

K TILBAGELÆNET

P RECLINADO

T MAKAAVA

M LIGGENDE

s LIGGANDE

R •∞¶§øª∂¡√

4

G Seat Wire

F Support du siège

D Rückenlehnenbügel

N Rugleuningstang

I Cavo Seggiolino

E Varilla del asiento

K Ryglænsstang

P Arame do Assento

T Istuimen metallituki

M Setestøtte

s Sitstråd

R ХНФУ·˜ ™Щ‹ЪИНЛ˜ ∫·ı›ЫМ·ЩФ˜

Advertising