Fisher-Price G5918 User Manual

Page 29

Advertising
background image

29

GWARNING FAVERTISSEMENT DWARNUNG NWAARSCHUWING

IAVVERTENZA EADVERTENCIA KADVARSEL PADVERTÊNCIA

TVAROITUS MADVARSEL sVARNING R¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏

G To prevent serious injury or death from falls and

being strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system. Never rely on the tray to

restrain child.

• Never use with an active child who may be able to climb out

of the seat.

• Not recommended for children who can sit up by themselves

(6 months approximately, until 9 kg/20 lbs).

• Never leave child unattended.
• It is dangerous to use this product on an elevated surface.

F Pour éviter tout accident ou blessure mortelle à

la suite d’une chute ou d’un étranglement avec le
système de retenue :
• Toujours utiliser le système de retenue. Ne jamais compter sur

le plateau pour retenir l’enfant.

• Ne jamais utiliser pour un enfant qui pourrait être capable de

sortir seul du siège.

• Déconseillé pour des enfants qui peuvent s’asseoir tout seul

(6 mois environ, jusqu’à 9 kg).

• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance.
• Ne jamais utiliser ce produit sur une surface en hauteur.

D Um schwere Verletzungen oder Verletzungen

mit Todesfolge durch Stürze und Strangulation/
Verfangen im Schutzsystem zu verhindern:
• Immer das Schutzsystem benutzen, sodass keine Teile lose

sind. Vertrauen Sie niemals darauf, dass die Ablage Ihr Kind
im Sitz zurückhält.

• Niemals ein aktives Kind in den Sitz setzen, das vielleicht schon

aus dem Sitz herausklettern kann.

• Nicht empfohlen für Kinder, die sich schon allein aufrichten

können (etwa 6 Monate, bis 9 kg).

• Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen.

• Es ist gefährlich, dieses Produkt auf einer erhöhten Oberfläche

zu benutzen.

N Om ernstig of dodelijk letsel door een val te

voorkomen en om te voorkomen dat uw kind in
het veiligheidstuigje verstrikt raakt:
• Altijd het veiligheidstuigje gebruiken. Het speelblad alleen biedt

onvoldoende bescherming voor uw kind.

• Nooit gebruiken voor een beweeglijk kind dat uit het stoeltje zou

kunnen klimmen.

• Niet aanbevolen voor kinderen die al uit zichzelf rechtop kunnen

gaan zitten (te gebruiken tot ongeveer 6 maanden, 9 kg).

• Laat uw kind nooit zonder toezicht in het stoeltje zitten.
• Het is gevaarlijk dit product op een verhoging te gebruiken.

I Prevenire ferite gravi e decessi causati da cadute

o strangolamenti con il sistema di bloccaggio:
• Usare sempre correttamente il sistema di bloccaggio. Non usare

mai il ripiano per bloccare il bambino.

• Non usare con bambini in grado di scendere da soli dal seggiolino.
• Non adatto ai bambini in grado di stare seduti da soli (6 mesi

circa, fino a 9 kg).

• Non lasciare mai il bambino incustodito.
• E’ pericoloso usare il prodotto su superfici rialzate.

E Para evitar accidentes:

• El niño debe llevar siempre el sistema de sujeción bien ajustado.

La bandeja no está diseñada para asegurar al niño a la silla.

• No emplee el columpio con niños activos que puedan salir de

la silla.

• Tampoco se recomienda su uso con niños que puedan incorpo-

rarse solos (aproximadamente seis meses, hasta 9 kg).

• Nunca deje al niño solo en el columpio.
• Nunca coloque el columpio en superficies elevadas.

K Undgå alvorlige skader eller dødsulykker som følge af,

at barnet falder eller bliver kvalt i bæltet:
• Spænd altid barnet fast med bæltet. Stol aldrig på, at bakken er nok

til at holde barnet fast i stolen.

• Brug aldrig produktet til et aktivt barn, som måske selv kan kravle

ud af stolen.

• Produktet bør ikke anvendes til børn, der selv kan sidde op

(ca. 6 måneder, op til 9 kilo).

• Lad aldrig barnet være uden opsyn.
• Det er farligt at anvende produktet på et forhøjet underlag.

P Para evitar ferimentos graves devido a quedas e asfixia

com o sistema de retenção:
• Utilizar sempre o sistema de retenção. Os tabuleiros não foram

concebidos para segurar a criança à cadeirinha.

• Não utilizar com crianças activas que já conseguem sair sozinhas

do assento.

• Não recomendado para crianças que já se sentam sozinhas

(crianças de aproximadamente 6 meses, até aos 9 kg).

• Não deixar a criança sozinha.
• É perigoso utilizar esta cadeirinha sobre uma superfície elevada.

T Jottei lapsi putoaisi eikä kuristuisi istuinvöihin

• muista aina kiinnittää istuinvyöt; älä luota siihen, että pöytä pitää

lapsen paikallaan

• älä pane keinuun lasta, joka ehkä osaa jo kiivetä pois istuimelta
• keinua ei suositella lapsille, jotka osaavat jo istua (lapsi oppii istu-

maan noin puolivuotiaana; keinu sopii käytettäväksi, kunnes lapsi
painaa 9 kg).

• älä jätä lasta ilman valvontaa
• älä aseta keinua maanpinnan tai lattiatason yläpuolelle.

M Slik unngår du alvorlig skade eller død på grunn av fall

eller kvelning i sikkerhetsutstyret:
• Bruk alltid sikkerhetsutstyret. Stol aldri på at brettet alene holder

barnet på plass.

• Må aldri brukes for et aktivt barn som kan klatre ut av setet.
• Anbefales ikke for barn som kan sitte oppreist på egen hånd

(omtrent 6 måneder, opptil 9 kg).

• Ikke la barnet være uten tilsyn.

• Det er farlig å bruke dette produktet på et forhøyet underlag.

s Använd alltid selsystemet för att förebygga allvarlig

skada eller dödsfall till följd av fall eller strypning.
• Använd alltid selsystemet. Utgå inte från att brickan håller barnet

på plats.

• Använd aldrig för aktiva barn som kan klättra ut ifrån stolen.

• Rekommenderas inte för barn som kan sitta upp på egen hand

(ca sex månader, upp till 9 kg).

• Lämna aldrig barnet utan uppsikt.
• Det är farligt att använda produkten på ett förhöjt underlag.

R °И· У· ·ФЩЪ¤„ВЩВ ЫФ‚·Ъfi ЩЪ·˘М·ÙÈÛÌfi ‹ ı¿У·ЩФ ÏfiÁˆ ЩТЫЛ˜

О·ıТ˜ О·И ÚfiÎÏËÛË ·ЫК˘Н›·˜ ·fi ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· Ы˘БОЪ¿ЩЛЫЛ˜:

• ГЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ¿УЩФЩВ ЩФ Ы‡ЫЩЛМ· Ы˘БОЪ¿ЩЛЫЛ˜. ¶ФЩ¤ МЛ

‚·Ы›˙ВЫЩВ ЫЩФ ‰›ЫОФ БИ· ЩЛ Ы˘БОЪ¿ЩЛЫЛ ЩФ˘ ·И‰ИФ‡.

• ªЛУ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ФЩ¤ ЩЛУ ОФ‡УИ· МВ ¤У· И‰И·›ЩВЪ· ˙ˆËÚfi

·И‰› Ф˘ ¤¯ВИ ЩЛУ ИО·ÓfiÙËÙ· У· ЫО·ЪК·ПТЫВИ О·И У· ‚БВИ ·fi

ЩФ О¿ıÈÛÌ·.

• ¢ВУ Ы˘УИЫЩ¿Щ·И Л ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ О·ı›ЫМ·ЩФ˜ БИ· ·И‰И¿ Ф˘

МФЪФ‡У У· О·ı›ЫФ˘У fiÚıÈ· ·fi МfiУ· ЩФ˘˜ (ЛПИО›· ВЪ›Ф˘

6 МЛУТУ, ‚¿ЪФ˜ ¤ˆ˜ 9 ÎÈÏ¿).

• ªЛУ ·К‹УВЩВ ФЩ¤ ЩФ ·И‰› ¯ˆЪ›˜ В›‚ПВ„Л.

• ∏ ¯Ъ‹ЫЛ ·˘ЩФ‡ ЩФ˘ ЪФ˚fiÓÙÔ˜ ЫВ ˘ВЪ˘„ˆМ¤УЛ ВИК¿УВИ·

В›У·И ВИО›У‰˘УЛ.

G Setup and Use F Installation et utilisation D Aufbau und Gebrauch

N Voorbereidingen en gebruik I Preparativi e Uso E Preparación y uso

K Forberedelse og brug PMontagem e Utilização T Valmistelu ja käyttö

M Montering og bruk s Installation och användning R ¶ЪФВЩФИМ·Ы›· О·И ГЪ‹ЫЛ

Advertising