Advertencia, Avertissement, Nota: para programar un dispositivo homelink – Genie BeltLift 1022 User Manual

Page 40: Y car2u, Siga las instrucciones de homelink, O car2u, Ou car2u

Advertising
background image

PN# 36420Supplement, 10/27/2008

FIG . 7-1

Botón del código de programar

y del LED

Bouton de programmation

du code et LED

SET

SET

OPEN

FORCE

CLOSE

COD

E

LEARN

LIMIT

MANUAL

Límite del

reco

rrido de abrir

Limite de c

ourse

d'ouver

ture

Botón de límite

fijado de abrir

Bo

uton de définition

de limite

d'ouver

ture

Límite del rec

orrido

de cerr

ar

Limite de c

ourse

de fe

rmeture

Botón del límite

fijado de cerr

ar

Bo

uton de définition

de limite

de fe

rmeture

Ajuste de c

ontr

ol

de la fuerza de bajar

Ajuste

ment de la

co

mmande de la

fo

rce v

ers le bas

Ajuste del c

ontr

ol

de la fuerza de lev

anta

r

Ajuste

ment de la

co

mmande de la

fo

rce v

ers le haut

Botón del código

de progra

mar

Bo

uton du c

ode

d'apprentissage

Lu

z indica

dora

de diodo

luminiscente (LED)

Lu

mière de

l'indicate

ur LED

A la puerta

del garaje

Vers la por

te

de gara

ge

PROGRAMACIÓN DE CONTROLES REMOTOS

PROGRAMMATION DES TÉLÉCOMMANDES

7

Una puerta en movimiento puede

causar lesiones graves o la muerte.

1. Mantenga a las personas alejadas

del vano de la puerta en movimiento.

2. NO permita que los niños jueguen

con el techado numérico.

3. Durante la programación, el abridor

de puertas puede empezar a

funcionar, entonces manténgase

alejado de la puerta en movimiento y

sus piezas. Para impedir que la

puerta se mueva, cierre la puert

a y

desconéctela del abridor estirando el

desenganche de emergencia.

ADVERTENCIA

NOTA:

Para programar un dispositivo

Homelink

®

y Car2U

®

siga las

instrucciones de Homelink

®

o Car2U

®

en el manual del propietario de su

automóvil.

REMARQUE:Pour programmer les

dispositifs HomeLink

®

ouCar2U

®

,

procéder selon les instructions stipulées

dans le manuel du propriétaire de votre

voiture.

El límite controla la ubicación en

la cabeza del poder.

La limite contrôle l'emplacement

sur la tête de pouvoir.

AVERTISSEMENT

NOTA: Para el control remoto localice la

Caja 4.

1a. Programación del remoto de un solo

botón.

NOTA: Este abridor puede programar hasta 7

controles remotos de botón sencillo.

• Localice el botón del código de programar y el

indicador LED en la caja de control (próximo a

los tornillos de ajuste de fuerza ) (Fig. 7-1)

.

• Oprima y suelte el botón del código de

programar.

– El Indicador LED p

arpadeará ROJO a razón

de 2 veces por segundo.

Dentro de 30 segundos

, empuje una vez el

botón de control remoto.

– El indicador LED dejará de p

arpadear y

quedará encendido.

• Oprima otra vez el botón del control remote.

– El LED rojo se ap

agará. El remoto ahora

está programado.

1b. Programación remota de botones

múltiples.

NOTA: Cada botón en un remoto de botones

múltiples está diseñado para uso con 1 puerta.

Usted no puede programar 2 botones para

operar la misma puerta, ni puede programar 1

botón para operar 2 puertas. Puede programar

un máximo de 7 transmisores diferentes o

dispositivos inalámbricos.

NOT A: Presionando 2 botones simultáneamente

borrará la memoria programada y se deben

volver a fijar los límites.

• Para cada botón.

– Programe cada botón sep

aradamente

usando los p

asos de programación del

remoto de botón sencillo.

2. Funcionamiento

• Oprima una vez el botón remoto.

– La puert

a se moverá.

• Oprima otra vez el botón.

– La puert

a se parará.

• Oprima otra vez el botón.

– La puert

a se moverá en dirección opuesta.

NOTA: La puerta se detendrá automáticamente

en la posición totalmente abierta o totalmente

cerrada.

T oute porte en mouvement peut entraîn-

er de graves blessures voire la mort.

1. Ne laisser personne se tenir dans

l’ouverture de la porte pendant qu’elle

est en mouvement.

2. NE P AS permettre aux enfant

s de

jouer avec le pavé sans fil.

3. Au cours de la programmation,

l'ouvre-porte risque de fonctionner et

c’est la raison pour laquelle vous

devez toujours vous tenir à l’écart de

la porte ou de ses pièces en

mouvement. Pour éviter que la porte

ne s’actionne, la fermer et

déconnecter l'ouvre-porte en tirant sur

le déclenchement d’urgence.

REMARQUE: Pour la télécommande, localiser

la Boîte 4.

1a. Programmation de la télécommande à un

seul bouton.

REMARQUE: Vous pouvez programmer

jusqu'à 7 télécommandes à un bouton.

Localiser le bouton de programmation du

code et l'indicateur LED sur la tête motorisée

(près des vis de réglage de la force) (Fig. 7-1)

.

• Appuyer et relâcher le bouton de

programmation du code.

– La LED de l'indicateur clignote en ROUGE

deux fois par seconde.

En 30 secondes

, appuyer une fois sur le

bouton de la télécommande.

– La LED de l'indicateur cesse de clignoter et

demeure allumée en continu.

• Appuyer à nouveau sur le bouton de la

commande.

– La LED rouge s'éteint. La télécommande

est maintenant programmée.

1b. Programmation de la télécommande à

plusieurs boutons.

REMARQUE: Chaque bouton d’une

télécommande à plusieurs boutons

correspond à une (1) porte. Il est impossible

de programmer deux boutons pour une seule

porte ou un seul bouton pour deux portes.

Vous pouvez programmer un maximum de 7

émetteurs ou dispositifs sans fil différents.

REMARQUE: Appuyer sur deux boutons en

même temps pour effacer une mémoire; les

limites doivent être reprogrammées.

• Pour chaque bouton.

– Programmer chacun des boutons avec

étapes de programmation de la

télécommande à un seul bouton.

2. Fonctionnement.

• Appuyer une fois sur le bouton de la

commande.

– La porte se déplace.

• Appuyer à nouveau sur le bouton.

– La porte s’arrête.

• Appuyer à nouveau sur le bouton.

– La porte doit se déplacer dans le sens

inverse.

REMARQUE: La porte s’arrête

automatiquement en position totalement

ouverte ou totalement fermée.

27

Advertising
This manual is related to the following products: