Instrucciones de instalación impor tantes, Importantes instructions d’inst allation – Genie BeltLift 1022 User Manual

Page 57

Advertising
background image

AVERTISSEMENT

: Pour réduire les risques de

blessures graves ou de mort:

5.NE P

AS

raccorder l’ouvreur à la source d’alimentation

avant l’étape en donnant l’instruction.

6.Placer le bouton de la commande:

• En vue de la porte.

• À une hauteur minimale de 1,5 m afin que les jeunes

enfants ne puissent p

as l'atteindre, et

• Loin de toutes pièces mobiles de la porte.

7.Placer l’étiquette

d’AVERTISSEMENT de risque

de

coinçage à proximité du bouton de la commande.

Installez l'étiquette de déverrouillage de secours sur ou

près du dispositif de déverrouillage de secours.

8.Après avoir inst

allé l'ouvre porte, la porte de garage doit

inversersa course au cont

act d’un objet de 1 1/2 po

(4 cm) (colombe de 2 sur 4) posé à plat sur le sol.

10

PN# 36420Supplement, 10/27/2008

1. LEA

Y

SIGA T

ODAS LAS INSTRUCCIONES DE

SEGURIDAD, INSTALACIÓN

Y FUNCIONAMIENT

O.

(Si

tiene alguna pregunta o no entiende la instrucción llame

a The Genie Company o un

Agente autorizado de

Genie

®

.)

2.Inst

ale solamente en una puerta de garaje en

secciones

y equilibrada correctamente. Una puert

a equilibrada

incorrectamente puede causar lesiones graves. Mande

hacer las reparaciones con un técnico entrenado del sis-

tema de la puerta, a los cables, conjunto de

rrtes y

otros herrajes antes

de instalar el abridor

.

3.Quite todas las cuerdas y quite o deshabilite todas las

cerraduras conectadas de la puert

a del garaje antes de

la instalación del abridor

.

4.Cuando sea posible, inst

ale el abridor de puertas a 7 pies

o más arriba del piso. Para productos que tengan un

desenganche de emergencia, monte el desenganche de

emergencia a 6 pies arriba del piso.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN IMPOR

TANTES

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión

grave o la muerte:

5.NO conecte

el abridor a la fuente de potencia hasta

que se le instruya conectarlo.

6.Localice el botón de control:

• En la visual de la puerta,

• A

una altura mínima de 5 pies de manera que los niños

pequeños no puedan alcanzarlo, y

• Alejado de todas las piezas móviles de la puert

a.

7.Inst

ale la etiqueta de

ADVERTENCIA

de atrapamiento

próxima al botón de control en un lugar prominente.

Coloque la etiqueta en o junto al picaporte de pestillo.

8.Después de inst

alar el abridor, la puert

a debe invertir

su

recorrido al entrar en contacto con un objeto de

1-1/2 pulgada de altura (o un larguero de 2 x 4 puesto de

plano sobre el piso.

1. LIRE ET SUIVRE

ATTENTIVEMENT T

OUTES LES

INSTRUCTIONS D’INSTALLA

TION, DE

FONCTIONNEMENT ET TOUTES LES CONSIGNES DE

SÉCURITÉ.

(Si vous avez des questions ou si vous ne

comprenez pas les instructions ci-incluses, veuillez

contacter

The Genie Company ou votre distributeur

Genie

®

local).

2.Inst

aller uniquement sur une porte de garage à section

correctement équilibrée. Une porte mal équilibrée pourrait

entraîner de graves blessures. Demander à un revendeur

agréé Genie de se charger des réparations des câbles,

des ressorts et de toute autre quincaillerie

avant

l'installation de l’ouvreur

.

3.Enlever toutes les cordes puis enlever ou désactiver tous

les verrous de la porte avant d’installer l’ouvreur de la

porte de garage.

4.Dans la mesure du possible, inst

aller l’ouvreur de la

porte à 7 pi (2,13 m) ou plus

au-dessus du sol. Pour les

produits dotés d'un déclenchement d’urgence, inst

aller le

déclenchement d'urgence à une hauteur de 6 pi (1,83 m)

au-dessus du sol.

IMPORTANTES INSTRUCTIONS D’INST

ALLATION

Advertising
This manual is related to the following products: