Genie BeltLift 1022 User Manual

Page 55

Advertising
background image

FIG . 1-3

Conjunto del riel partido.

Montage du rail divisé.

Ensamblaje del riel para ABREPUER

TA

CON

TRANSMISIÓN DE CADENA

NOTA: Para grapas de riel partido, tuercas y

pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1.

3.

Quite las dos secciones de riel que no

están conectadas a la cadena y póngalas

en el piso (Fig. 1-2, A).

4.

Cuidadosamente quite la tercera sección

de riel con cadena y camisa de plástico.

onga la sección de riel en el piso y

extienda la cadena recta fuera.

(Fig. 1-2, B). La cadena y riel deben

extenderse aproximadamente 7 pies.

5.

Quite los lazos de atar hilos y bolsa de

plástico de la cadena. Deje la cadena

extendida recta y en el piso.

Evite cocas en

la cadena manejando cuidadosamente y

manteniendo la cadena plana en el piso.

6.

Alinee las tres secciones de riel estirando

recta la cadena y envolviendo alrededor

de la cadena la polea tensora

(Fig. 1-3 & 1-4).

7.

Acople las dos grapas de riel a las

secciones de unión del riel con (4) pernos

y tuercas.Después de mont

ar ambas grapas

del riel a las secciones de riel, sujete apretan

do bien los pernos y tuercas.

A

B

Riel de cadena

Rail de chaîne

Riel central

Rail central

Riel extremo

Dernière section du rail

Lazo(s) de atar

alambres

Attache(s) câble

Ensemble de rail pour OUVRE-PORTE À

CHAÎNE

REMARQUE: Pour les pinces, les écrous et

les boulons de rail divisé, utiliser le Sac 0 et

la Boîte 1.

3.

Enlever les deux sections de rail qui ne

sont pas connectés à la chaîne et les poser

sur le sol (Fig. 1-2, A).

4.

Enlever soigneusement le troisième rail

avec la chaîne et le manchon en plastique.

Placer la section du rail sur le sol et

étendre la chaîne. (Fig. 1-2, B). La chaîne et

le rail doivent s'étendre à environ

7 pi (2,13 m).

5.

Enlever les attaches de fil et le sac en plas

tique de la chaîne. Laisser la chaîne

étendue toute droite sur le sol.Supprimer

les entortillements dans la chaîne en main

tenant la chaîne à plat sur le sol.

6.

Aligner les trois sections de rail en tirant

sur la chaîne pour la raidir et l'enrouler

autour de la poulie du tendeur de chaîne

(Fig. 1-3 & 1-4).

7.

Fixer les deux pinces de rail aux

articulations de section de rail avec (4)

boulons et écrous.Après avoir assemblé les

deux pinces de rail aux sections de rail, bien

resserrer les boulons et les écrous.

Ensamblaje del riel para ABREPUER

TA

CON

TRANSMISIÓN DE CORREA

NOTA: Para grapas de riel partido, tuercas y

pernos, localice la Bolsa 0 de la Caja 1.

3.

Quite las dos secciones que no están

conectadas a la correa y colóquelas en el

piso (Fig. 1-2, A).

4.

Con cuidado quite la tercera sección del

riel con la correa y colóquela en el piso.

Quite los amarres de la correa y

extiéndala.

(Fig. 1-2, B). Para evit

ar que la

correa se retuerza o se de vuelta, con

cuidado trate de mantenerla plana en el piso.

La correa y el riel deben extenderse

aproximadamente 7 pies (2,1 m).

5.

Alinee las tres secciones de rieles jalando

la correa y enrollándola alrededor de la

polea tensora(Fig. 1-3 & 1-4).

6.

Sujete las dos abrazaderas a las uniones

de las secciones del riel con (4) pernos y

roscas.Una vez que ambas abrazaderas

han sido ensambladas a las secciones de los

rieles, apriete bien los pernos y las roscas.

Ensemble de rail pour OUVRE-PORTE À

COURROIE

REMARQUE: Pour les pinces, les écrous et

les boulons de rail divisé, utiliser le Sac 0 et

la Boîte 1.

3.

Retirez les deux sections de rail qui ne

sont pas raccordées à la courroie et

placez-les sur le sol (Fig. 1-2, A)

.

4.

Enlevez la troisième section de rail avec

courroie avec précaution. Placez la

section de rail sur le sol, retirez les

attaches de la courroie et ét

alez celle-ci

(Fig. 1-2, B). Évitez de tordre ou de plier la

courroie en la manipulant avec soin et en la

maintenant à plat sur le sol. La courroie et le

rail doivent s'étendre sur environ 2,1 m (7 pi).

5.

Alignez les trois sections de rail en tirant

sur la courroie et en l'enroulant autour de

la poulie de tendeur (Fig. 1-3 & 1-4).

6.

Fixez les deux pinces à rail sur les joints

de section de rail à l'aide de (4) boulons et

écrous.Une fois les deux pinces à rail

montées sur les sections de rail, serrez bien

les boulons et les écrous.

FIG . 1-2

Secciones partidas de riel.

Sections du rail divisé.

A

B

PN# 36420Supplement, 10/27/2008

12

Enroulez-la aut

our de la poulie de tendeur

Enrolle alrededor de la polea tensora

FIG . 1-4

Monte la cadena / correa a la

polea tensora.

Montez la chaîne/courroie sur

la poulie de tendeur.

NO

TE

Som

e d

oor

s n

eed

bra

cin

g. C

ont

act

doo

r d

ist

rib

uto

r o

r

ma

nuf

act

ure

r fo

r

in

str

uct

io

ns.

HIG

H S

PRI

NG

TE

NSIO

N

Can

C

aus

e S

erio

us I

nju

ry

or D

eat

h

Rep

airs

or

ad

jus

tme

nt

s mu

st

be

made b

y a t

rained

ser

vic

e per

son using

p

ro

per t

ools and instr

uc

tion

s

NO

TE

Som

e d

oor

s n

eed

bra

cin

g. C

ont

act

doo

r d

ist

rib

uto

r o

r

ma

nuf

act

ure

r fo

r

in

str

uct

io

ns.

HIG

H S

PRI

NG

TE

NSIO

N

Can

Ca

use

Se

rio

us I

nju

ry

or D

eat

h

Re

pairs

or a

djustme

nt

s mu

st be

ma

de

by

a

tra

in

ed

ser

vic

e p

ers

on u

sin

g p

ro

per

too

ls and

ins

truc

tio

ns

Abrazader

as del riel

Pinces de r

ail

Pernos de la abr

azadera del riel

Boulons de pince de r

ail

Tuer

cas de abr

azaderas del riel

Écrous de pinc

e de rail

de cadena

ur de chaîne

Riel c

on cadena

Rail a

vec chaîne

Riel c

entral

Rail

ce

ntr

al

Riel ex

tremo

De

rnière de sec

tion du ra

il

Cadena

Chaîne

De

slizador de trole

Glissière de tr

olley

Perilla de desenganche

Bouton de déclenchement

esaño

eau

Pasador de hor

quilla, lar

go y chaveta de 2 patas

Axe de chape

, long et goupille f

endue

Ca

Riel c

entral

Rail c

entr

al

Correa

Courr

oie

Riel ex

tremo

De

rnière de sec

tion du ra

il

Cadena

Chaîne

Corr

Cou

RIELES P ARA

LA TRANSMISIÓN DE CADENA

RAILS D'ENTRAÎNEMENT A

VEC CHAÎNE

RIELES P ARA

LA TRANSMISIÓN DE CORREA

RAILS D'ENTRAÎNEMENT A

VEC COURROIE

Riel de Correa

Rail de Courroie

Riel central

Rail central

Riel extremo

Dernière section du rail

Advertising
This manual is related to the following products: