Velleman HPS50 User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

HPS50 PersonalScope

TM

Bediening / Commande / Bedienung

Na inschakeling van de scoop zal de huidige data via
de USB poort verstuurd worden (1), zie fig. 11 :
1. Instelling en monster opgeslagen in geheugen.
2. Instelling en monsters van het scherm.

Après mise sous tension, l'unité envoie les données
en cours via le port USB (1), voir fig. 11 :
1. paramètres et échantillons stockés en mémoire
2.paramètres et échantillons de l'écran

Nach dem Einschalten des Gerätes, wird es den
aktuellen Wert über den USB-Anschluss senden
(1), Abb. 11:
1. Einstellung und Probe gespeichert.
2. Einstellung und Proben vom Schirm.

Download de software van onze website.

www.velleman.eu

Télécharger le logiciel de notre site Web.

www.velleman.eu

Lladen Sie die Software von unserer Website

www.velleman.eu

Kort indrukken: intensiteit achtergrondverlichting
sterk/zwak. Opmerking: de intensiteit van de
achtergrondverlichting verzwakt na 1 minuut geen
toets meer bediend te hebben.

Lange druk: Wijzigen van het contrast.
Bij ingedrukt houden van de ‘Contrast’ -toets
wijzigt men het contrast. Laat de toets los bij de
gewenste instelling.

CONTRAST INSTELLING

Pression brève: forte/faible intensité du rétro-
éclairage. Remarque: l’intensité du rétro-éclairage
s’affaiblit 1 minute après le dernier actionnement
d’une touche.

Pression prolongée: Modification du contraste.
Pour modifier le contraste, maintenez la touche
"Contraste" enfoncée. Relâchez la dès l’obtention
du réglage souhaité.

REGLAGE DU CONTRASTE

Kurz Drucken: Intensität Hintergrundbeleuchtung
stark/schwach. Bemerkung: die Intensität der Hinter-
grundbeleuchtung verringert sich wenn
Sie 1 Minute keine Taste drücken.

Langer Druck: Wechselt den Kontrast. Bei einem
Langen Druck auf die Kontrast Taste nimmt der
Kontrast zu. Lassen Sie die Kontrast Taste los,
wenn die Einstellung Ihren Wünschen entspricht.

EINSTELLUNG DES

BILDKONTRASTES

Advertising