Initial operation, Inbetriebnahme, Mise en service initiale – BrandTech Scientific HandyStep electronic User Manual

Page 10: Puesta en servicio inicial

Advertising
background image

Initial operation

Insert battery pack

- 10 -

1. Deckel des Akku-Faches öffnen

und Akku-Pack einlegen. Darauf

achten, dass die elektrischen Kon-

takte von Akku-Pack und Handy-

Step

®

electronic Kontakt haben.

2. Deckel des Akku-Faches wieder

einsetzen und verschließen.

1

2

3

Inbetriebnahme

Akku-Pack einsetzen

1. Open the battery compartment

cover and insert battery pack,

ensuring that the electrical con-

tacts on the battery pack connect

with those of the HandyStep

®

elec-

tronic.

2. Replace the battery compartment

cover.

Warnung!
Das Gerät darf nicht in explosions-

gefährdeter Umgebung betrieben

oder geladen werden.

Warning!
The instrument must not be used

or charged in potentially explosive

environments.

Mise en service initiale

Insérer l’unité d’accus.

1. Ouvrir le couvercle du logement

d’accu et mettre en place l’unité

d’accumulateurs en veillant à ce

qu’il existe une connexion entre

les contacts électriques de l’unité

d’accumulateurs et ceux de le

HandyStep

®

electronic.

2. Remettre en place le couvercle du

logement d’accu.

Avertissement!
L’appareil ne peut être utilisé ni

chargé dans des environnements

potentiellement explosifs.

Puesta en servicio inicial

Colocar la unidad de baterías

1. Abrir la tapa del compartimento de

la unidad de baterías y colocar

la unidad de baterías verificando

que exista una conexión entre los

contactos eléctricos de la unidad

de baterías y los del HandyStep

®

electronic.

2. Colocar nuevamente la tapa del

compartimento de la unidad de

baterías.

¡Advertencia!
El instrumento no se puede utilizar

ni cargar en ambientes potencial-

mente explosivos.

Advertising