Safety considerations, Sicherheitsbestimmungen, Règles de sécurité – BrandTech Scientific HandyStep electronic User Manual

Page 6: Normas de seguridad

Advertising
background image

Safety considerations

- continued -

Warning!
Improper use of the instrument

or the batteries (short circuit,

mechanical damage, overheating,

incorrect AC adapter etc.) may, in

extreme cases, lead to explosion

of the batteries.

- 6 -

13. The original battery must not be

replaced with non rechargeable

batteries or rechargeable batteries

of other manufacturers.

14. To charge the NiMH battery pack

use only the original AC adapter

in combination with the original

charging dock.

15. The AC adapter has to be pro-

tected against moisture and must

be used only for this instrument.

16. Dispose of battery pack only when

completely discharged, and accor-

ding to applicable regulations.

13. Der Original-Akku darf nicht

gegen nicht-wiederaufladbare

Akkus oder wiederaufladbare

Akkus anderer Hersteller ausge-

tauscht werden.

14. Zum Aufladen der NiMH-Akkus

darf nur das Original-Netzteil in

Verbindung mit der mitgelieferten

Original-Ladestation verwendet

werden.

15. Das Netzteil ist vor Feuchtig-

keit zu schützen und darf nur in

Verbindung mit diesem Gerät

betrieben werden.

16. Nur vollständig entladene Akkus

entsprechend der Batterieverord-

nung entsorgen.

Warnung!
Unsachgemäße Behandlung des

Gerätes oder der Akku-Packs

(Kurzschluss, mechan. Zerstörung,

Überhitzung, falsches Netzteil

etc.) kann in Extremfällen zur

Explosion des Akku-Packs führen.

Sicherheitsbestimmungen

- Fortsetzung -

Règles de sécurité

- suite -

Avertissement!
L’utilisation inadéquate de l’appa-

reil ou de l’unité d’accumulateurs

(court-circuit, endommagement

mécanique, échauffement exces-

sif, bloc secteur inadéquat, etc.)

peut, dans les cas les plus défa-

vorables, provoquer l’explosion de

l’unité d’accumulateurs.

‘Dérangement, que faire?’ (voir
page 38, 39). Si besoin est,
contacter le fabricant.

13. Ne pas remplacer l'accu original

par des accus non rechargeables

ou rechargeables d'autres fabri-

cants.

14. Pour charger l’unité d’accumula-

teurs NiMH, n’utiliser que le bloc

secteur d’origine en combinaison

avec le chargeur d’origine.

15. Le bloc d’alimentation doit être

protégé de l'humidité et ne doit

être utilisé que pour cet appareil.

16. Eliminer uniquement l’unité

d’accumulateurs totalement

déchargées conformément aux

prescriptions en vigeur dans votre

pays.

Normas de seguridad

- continuación -

¡Advertencia!
La utilización inadecuada del ins-

trumento o de la unidad de bate-

rías (cortocircuito, daño mecánico,

sobrecalentamiento, equipo de red

inadecuado, etc.) podría, en casos

extremos, causar la explosión de

la unidad de baterías.

En caso necesario dirigirse al
fabricante.

13. No reemplezar el acumulador

original por acumuladores no

recargables o recargables de

otros fabricantes.

14. Para cargar la unidad de baterías

de NiMH, utilizar exclusivamente

el equipo de red original en com-

binación con el cargador original.

15. Se debe utilizar el equipo de red

unicamente con este aparato y

protegerlo contra humedad.

16. Cuando las baterías estén total-

mente descargadas, elimínelas de

acuerdo a las prescripciones en

vigor.

Hinweis:
Achtung Verletzungsgefahr:

Kolbenaufnahme im Gerät nicht

berühren!

Note:
Attention: Risk of injury!

Do not touch the plunger seat

inside the instrument!

Remarque:
Attention: Risque de blessure! Ne

jamais toucher la partie d’insertion

du piston à l’interieur de l’appareil.

Nota:
¡Atención! Riesgo de lesiones:

No tocar el alojamiento del émbolo

del HandyStep

®

electronic.

Advertising