Operating exclusions, Interdictions d’emploi, Einsatzausschlüsse excepciones de uso – BrandTech Scientific HandyStep electronic User Manual

Page 8

Advertising
background image

Operating exclusions

- 8 -

Note:
The instrument and the tips

are not autoclavable (121 °C /

250 °F). See sterile tips on

page 45.

Pipette tips are disposables.

For disinfection you may use

commercially available disinfecting

solutions as long as they do not

attack PC/PBT or damage the

display.

During proper operation, the

dispensed sample only comes in

contact with the tip and not with the

HandyStep

®

electronic.
The user has to ensure tho com-

patibility of the instrument with the

intended application.
Never dispense samples which attack

polypropylene, polyethylene or poly-

carbonate (housing). Avoid aggressive

fumes (danger of corrosion)!
The device may not be used for
oxidizing acids, since they can attack
metallic parts and the electronics.

Interdictions d’emploi

Quand l’appareil est utilisé correc-

tement, le milieu dosé n’entre en

contact qu’avec la pointe et non avec

le HandyStep

®

electronic.

C‘est á utilisateur de vérifier si

l‘appareil est approprié pour l‘emploi

qu‘il veut en faire.
Ne jamais doser des milieux attaquant

le polypropylene, le polyethylene

ou polycarbonate (boîtier). Eviter

les fumées aggressives (risque de

corrosion)!
L‘appareil ne doit pas être utilisé
pour les acides oxydants, puisque les
éléments métalliques et l‘électronique
peuvent alors être détériorés.

Remarque:
L’appareil et les pointes DD-tips

ne sont pas autoclavables (121 °C

/ 250 °F). Voir pointes DD-tips

stérilisées, pages 45.

Les pointes de pipette sont des

articles à usage unique.

Pour la désinfection, les solutions

désinfectantes courantes dans le

commerce peuvent être utilisées pour

autant qu‘elles n‘attaquent pas le

PC/PBT n’endammagent l’affichage.

Bei richtiger Handhabung des

Gerätes kommt die zu dosierende

Flüssigkeit nur mit der Spitze und

nicht mit dem HandyStep

®

electronic

in Berührung.
Der Anwender muss die Eignung des

Gerätes für den Verwendungszweck

selbst überprüfen.
Das Gerät nicht zum Dosieren von

Flüssigkeiten einsetzen, die Polypro-

pylen, Polyethylen oder Polycarbonat

(Gehäuse) angreifen. Aggressive

Dämpfe meiden (Korrosionsgefahr)!
Das Gerät ist nicht zu verwenden für
oxidierende Säuren, da Metallteile
und die Elektronik angegriffen werden
können.

Hinweis:
Gerät und Spitzen sind nicht auto-

klavierbar (121 °C / 250 °F).

Sterile Spitzen siehe Seite 45.

PD-Tips sind Einmalartikel.

Zur Desinfektion können han-

delsübliche

Desinfektionslösungen

verwendet werden, soweit sie PC/

PBT nicht angreifen oder das Display

beschädigen.

Einsatzausschlüsse

Excepciones de uso

Durante un manejo correcto, la mues-

tra dosificada sólo entra en contacto

con la punta y no con el HandyStep

®

electronic.
El usario dede asegurarsede la

compatibilidad del aparato para cada

aplicación.
No dosificar muestras que ataquen

polipropileno, polietileno o policarbo-

nato (carcasa). Evitar vapores agresi-

vos (riesgo de corrosión)!
El equipo no debe utilizarse para
ácidos oxidantes, ya que las piezas
metálicas y los circuitos electrónicos
pueden ser atacados.

Nota:
El instrumento y las puntas PD

no son esterilizables en autoclave

(121 °C / 250 °F). Ver puntas PD

esterilizadas, pág. 45.

Puntas de pipeta son artículos

desechables.

Para la desinfección se pueden

utilizar soluciones desinfectantes

habituales en el mercado en tanto

que no ataquen el PC/PBT o estro-

pean la pantalla.

Advertising