Removing tips, Enlèvement des pointes, Entnahme der spitzen – BrandTech Scientific HandyStep electronic User Manual

Page 18: Extracción de las puntas

Advertising
background image

1. Hold the HandyStep

®

electronic

over a suitable container.

2. Completely discharge the tip by

continuously pressing the STEP

key (releasing the residual stroke

lock), or by using the "E" mode

(see page 23).

3. Push the locking lever to its upper

stop.

4. Remove the tip.

- 18 -

Removing tips

Note:
After dispensing highly viscous or

crystallizing sample, the tip may

wear and require replacement

3

2

1

1. Tenir le HandyStep

®

electronic sur

un récipient adéquat.

2. Evacuer la pointe complètement

en maintenant enfoncé le bouton

STEP (en débloquant l’arrêt du

surplus de course) ou bien en utili-

sant le mode «E» (voir page 23).

3. Déplacer la touche à verrouillage

jusqu’à sa butée supérieure.

4. Enlever la pointe.

Enlèvement des pointes

Remarque:
Après dosage d’un milieu à haute

viscosité ou cristallisant, la pointe

pourrait s’user et son remplace-

ment pourrait être nécessaire.

1. HandyStep

®

electronic über ein

geeignetes Gefäß halten.

2. Spitze durch anhaltendes Drü-

cken der STEP-Taste (Lösen

der Resthubsperre) bzw. durch

Verwendung des „E“-Modus (siehe

Seite 23) vollständig entleeren.

3. Verschlussknopf bis zum oberen

Anschlag schieben.

4. Spitze entnehmen.

Entnahme der Spitzen

Hinweis:
Beim Entleeren von viskosen oder

kristallisierenden Medien kann die

Spitze bei mehrmaligem Gebrauch

undicht werden.

1. Mantener el HandyStep

®

electronic

sobre un recipiente apropiado.

2. Vaciar la punta por completo al

apretar el botón STEP continua-

mente (liberando así el bloqueo de

la sobreembolada) o bien al utilizar

el modo “E” (ver pág. 23).

3. Desplazar la tecla de cierre hasta

su tope superior.

4. Retirar la punta.

Extracción de las puntas

Nota:
Tras dosificación de una muestra

altamente viscosa o cristalizante,

la punta podría desgastarse y

podría ser necesario su reemplazo.

Achtung:
PD-Tip erst entfernen, wenn der
Kolben der Spitze in der untersten
Position ist (Spitze vollständig
entleeren!).

Attention:
Don‘t remove PD-tip before piston
of the tip is in the lowest position
(tip completely discharged!).

Attention:
Ne pas enlever la pointe DD tip
tant que le piston de la pointe ne
soit pas en po-sition la plus basse
(pointe complètement evacuée!).

Atención:
No retirar la punta PD antes de
que el émbolo de la punta no este
en la posición más baja (punta
completamente vaciada!).

Advertising