Getting ready to sew, Preparación para coser, Operating the machine – SINGER CG-590 COMMERCIAL GRADE User Manual

Page 12: Choosing and changing needles, Manejo de la máquina, Selección y cambio de agujas, Manejo de la máquina selección y cambio de agujas, Pied coud & rogne facultatif

Advertising
background image

Pied Coud &
Rogne Facultatif

Le couteau latéral est un accessoire facultatif
qui permet de couper l’excès de tussu tout en
cousant. Vous pouvez procurer cette
accessoire chez votre détaillant

.

Sélectionnez l’un des points suivant: ZigZag

Oblique ou point surjet.

Réglez la largeur et la longueur de point selon

les indications de votre manuel de machine á
coudre. Lorsque le counteau latéral est fixé, il
peut être nécessaire d’ajuster la largeur du
point.

Fixéz le couteau en vous assurant que le “bras”
du couteau tient autour de la vis à main de la
l’aiguille. Le “bras” est cette longue pièce de
métal sur le counteau, qui bouge de haut en
bas.

Serrez la vis à main, pour maintenir le couteau.
Tournez doucement le volant à main; L’aiguille
doit passer par dessus le doigt à point du
couteau. Si l’aiguille touche le métal du doigt, à
point, vous devez élargir le point. Si l’aiguille
touche les bords en métal vous devez réduire la
largeur de point. N’utilisez jamais un point droit.

1. Coupez une encoche de 1 pounce par 1 dans
le bord supérieir de votre tissu. Cela es
nécessaire car la lame du couteau coupe avant
que l’aiguille couse et c’est meilleur pour la
machine de garder du tissu sous l’aiguille en
cousant.

2. Placez le tissu DESSUS la première plaque
de métal et SOUS la seconde plaque de métal.
Si le couteau ne coupe pas, c’est généralement
parce que le tissu n’a pas été placé DESSUS la
première plaque de métal.

3. Piquez lentement et guidez doucement le
tissu. Le couteau fonctionne le mieux lorsque
qu’il n’y a pas plus de 1 pounce environ de tissu
à couper.

Préparation de la machine

Mode d’emploi

!

!

Installation du couteau

75

10

Operating the machine

Connecting the machine

Running the machine

Push plug (1) into the receptacle (2) at the right
end of the machine. Then connect plug (3) to
your socket outlet.

This appliance has a polarized plug(one blade
wider than the other). To reduce the risk of
electric shock, this plug is intended to fit in a
polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet, reverse
the plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. Do not
modify the plug in any way.

To turn on machine and sewing light, press
upper portion

of power switch (4). To turn off

machine and light, press lower portion

of

power switch.
To run the machine and control speed, press the
foot control (5) with your foot. The harder you
press, the faster the machine will sew. To stop
machine, remove foot from control.

For North America

“I”

“O”

Choosing and changing
needles

Important: For best results from your sewing
machine, use only

needles. Check

the needle package, and the fabric, Thread and
Needle Table on page 16, for the correct needle
and fabric combination.
• Raise needle to its highest position.
• Loosen needle clamp screw and remove

needle.

• With flat side of needle to the back, insert new

needle up into clamp as far as it will go.

• Tighten needle clamp screw securely.

2

Getting ready
to sew

Manejo de la máquina

Conexión de la máquina

Accionamiento de la máquina

Inserte el enxufe (1) en el receptáculo (2)
colocado a la derecha de la máquina. Luego
conecte la clavija (3) en la toma de corriente.

“Este aparato tiene una polarización (una hoja
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
electrocución, este enchufe está preparado
para alojarse, en uma toma de corriente
polarizada, sólo de una forma. Si el enchufe no
se ajusta completamente en la toma de
corriente, de la vuelta al enchufe. Si aún así
continúa sin entrar, contacte con un electricista
cualificado para instalar la toma de corriente
adecuada. No modifique de ninguna manera el
enchufe”.

Para poner la máquina en marcha y encender la
luz, presionar sobre la parte superior

del

interruptor (4). Para apagarla presionar la parte
inferior

de dicho interruptor. Para accionar

la máquina y controlar la velocidad, presionar
con el pie el controlador de velocidad (5). A ,
mayor velocidad de costura. Para parar la
máquina, quite el pie del controlador.

No accionar la máquina sin tejido

debajo del prensatelas ya que puede dañarse el
arrastre y el prensatelas.

Para America del Norte

“ ”

“ ”

Nota:

I

O

Selección y cambio de
agujas

Importante: Para los mejores resultados de
su máquina de coser, utilice sólo agujas

. Revise el paquete de agujas y

la tabla de tejidos, hilos y agujas de la página
17, para la combinación correcta de aguja y
tejido.
• Eleve la aguja a su posición más alta.
• Afloje el tornillo y saque la aguja.
• Con la parte plana de la aguja mirando hacia

atrás, inserte la nueva aguja hasta llegar a su
tope.

• Ajuste el tornillo fuertemente.

Manejo de la máquina

Selección y cambio de
agujas

Conexión de la máquina

Accionamiento de la máquina

Inserte el enxufe (1) en el receptáculo (2)
colocado a la derecha de la máquina. Luego
conecte la clavija (3) en la toma de corriente.

“Este aparato tiene una polarización (una hoja
más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de
electrocución, este enchufe está preparado
para alojarse, en uma toma de corriente
polarizada, sólo de una forma. Si el enchufe no
se ajusta completamente en la toma de
corriente, de la vuelta al enchufe. Si aún así
continúa sin entrar, contacte con un electricista
cualificado para instalar la toma de corriente
adecuada. No modifique de ninguna manera el
enchufe”.

Para poner la máquina en marcha y encender la
luz, presionar sobre la parte superior

del

interruptor (4). Para apagarla presionar la parte
inferior

de dicho interruptor. Para accionar

la máquina y controlar la velocidad, presionar
con el pie el controlador de velocidad (5). A ,
mayor velocidad de costura. Para parar la
máquina, quite el pie del controlador.

No accionar la máquina sin tejido

debajo del prensatelas ya que puede dañarse el
arrastre y el prensatelas.

Para los mejores resultados de

su máquina de coser, utilice sólo agujas

. Revise el paquete de agujas y

la tabla de tejidos, hilos y agujas de la página
17, para la combinación correcta de aguja y
tejido.
• Eleve la aguja a su posición más alta.
• Afloje el tornillo y saque la aguja.
• Con la parte plana de la aguja mirando hacia

atrás, inserte la nueva aguja hasta llegar a su
tope.

• Ajuste el tornillo fuertemente.

Para America del Norte

“ ”

“ ”

Nota:

Importante:

Preparación
para coser

Preparación
para coser

Advertising
This manual is related to the following products: