Raising the bobbin thread, Extracción del hilo de la bobina, Étape 3 étape 4 – SINGER CG-590 COMMERCIAL GRADE User Manual

Page 28: Equilibrage de la boutonnière

Advertising
background image

26

Raising the bobbin thread

Once the needle has been threaded and the

bobbin placed in the bobbin case, the bobbin
thread must be brought up through the hole in
the needle plate.

1. Hold needle thread loosely with left hand.

• Turn hand wheel slowly toward you, lowering

needle into hole in plate.

2. Continue to do this until needle rises above

needle plate.

• Pull gently on needle thread and bring up

bobbin thread in a loop.

3. Open loop with fingers to find end of bobbin

thread.

4. Draw needle thread through left side opening

in presser foot.

• Pull both threads to back of machine.

Extracción del hilo
de la bobina

Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada
en su alojamiento, el hilo de esta última deberá
ser sacado a través del agujero de la plancha de
aguja.

1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con l

a

mano izquierda.

• Gire el volante suavemente hacia Vd.

introduciendo la aguja en el agujero de la
plancha.

2. Continúe con esta operación hasta que el hilo

de la bobina salga a través de la plancha de
aguja.

• Tire suavemente del hilo de la aguja y sacará

el hilo de la bobina en un lazo.

3. Abra el lazo con los dedos para encontrar el

cabo del hilo de la bobina.

4. Guíe el hilo de la aguja hacia el lado izquierdo

a través de la ranura del prensatelas.

• Tire de ambos hilos hacia la parte posterior de

la máquina.

Extracción del hilo
de la bobina

Una vez enhebrada la aguja y la bobina situada
en su alojamiento, el hilo de esta última deberá
ser sacado a través del agujero de la plancha de
aguja.

1. Sujete el hilo de la aguja suavemente con l

a

mano izquierda.

• Gire el volante suavemente hacia Vd.

introduciendo la aguja en el agujero de la
plancha.

2. Continúe con esta operación hasta que el hilo

de la bobina salga a través de la plancha de
aguja.

• Tire suavemente del hilo de la aguja y sacará

el hilo de la bobina en un lazo.

3. Abra el lazo con los dedos para encontrar el

cabo del hilo de la bobina.

4. Guíe el hilo de la aguja hacia el lado izquierdo

a través de la ranura del prensatelas.

• Tire de ambos hilos hacia la parte posterior de

la máquina.

59

Étape 3

Étape 4

• Relevez l'aiguille.
• Tournez le sélecteur de longueur pour amener

le symbole (3) face au point (•).

• Brodez l`

(5).

• Relevez l'aiguille.
• Tournez le sélecteur de longueur pour amener

le symbole (4) face au point.

• Brodez le point d'arrêt (6).
• Relevez le pied presseur. Retirez l'ouvrage de

la machine.

• Coupez les fils.
• Avec précaution, coupez entre les deux rangs

de la boutonnière à l'aide de ciseaux fins ou
d'un découseur.

étape 3

Equilibrage de
la boutonnière

Dans certains tissus, il peut apparaître une
différence de densité de point entre le
gauche et le

droit de la boutonnière.

Cette différence peut être aisément corrigée en
tournant le bouton

situé au centre du

sélecteur de largeur de point.
Un déplacement, même très faible de ce bouton
modifie la densité.

• Si les points du

droit

sont trop ouverts,

tournez le bouton poussoir vers la droite jusq'à
ce que la densité des points augmente.

• Si les points du

gauche

sont trop

ouverts, tournez le bouton poussoir vers la
gauche jusq'à ce que la densité des points
augmente.

Après avoir

toutes les boutonnières,

remettez dans sa position centrale le bouton
poussoir qui vous a servi à équilibrer

les

boutonnières.

(1)

( I )

( II )

coté

coté

coté

coté

completé

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

II

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

I

1

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

5

4

3

2

1

0

1

2

3

4

5

6

Advertising
This manual is related to the following products: