Nettoyage de votre machine, Inserting a bobbin, Colocación de la bobina – SINGER CG-590 COMMERCIAL GRADE User Manual

Page 22: Pour remettre en place le support de canette

Advertising
background image

20

Inserting a bobbin

To insert a bobbin, follow the instructions below:

• Raise presser foot.
• Turn hand wheel toward you until needle is in

its highest position.

• Open slide plate and remove empty bobbin.

1. Pull 4” (10 cm) of thread from replacement

bobbin and insert bobbin into case, as
Shown.

2. Holding bobbin in place, guide thread into

notch (1) and then down the slot to the left and
guide around into notch (2).

3. Draw several inches of thread diagonally

across the bobbin toward the back of the
machine.

4. While holding thread on outside, close the

slide plate, allowing thread to extend through

the slot between the slide plate and needle

plate.

• Follow directions for “Raising Bobbin Thread”

on page 26.

Colocación de la bobina

Para colocar la bobina, siga las siguientes
instrucciones:

• Suba el prensatelas.
• Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se

halle en su posición más elevada.

• Abra la plancha corredera y retire la bobina

vacia.

1. Tire 10 cm. de hilo de la bobina de recambio

e insértela en su alojamiento

como se

muestra.

2. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija

(1) y posteriormente por la

abertura de la

izquierda, guiándolo a la abertura (2).

3. Tire de algunos cm. de hilo diagonalmente a

través de la bobina hacia la parte posterior de
la máquina.

4. Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha

corredera, permitiendo que el hilo salga entre
la rendija de la plancha corredera y la plancha
de aguja.

• Siga las instrucciones para “Extracción del

hilo de la bobina” de la página 26.

Colocación de la bobina

Para colocar la bobina, siga las siguientes
instrucciones:

• Suba el prensatelas.
• Gire el volante hacia Vd. hasta que la aguja se

halle en su posición más elevada.

• Abra la plancha corredera y retire la bobina

vacia.

1. Tire 10 cm. de hilo de la bobina de recambio

e insértela en su alojamiento

como se

muestra.

2. Sujetando la bobina, guíe el hilo por la rendija

(1) y posteriormente por la

abertura de la

izquierda, guiándolo a la abertura (2).

3. Tire de algunos cm. de hilo diagonalmente a

través de la bobina hacia la parte posterior de
la máquina.

4. Sujetando el hilo por fuera, cierre la plancha

corredera, permitiendo que el hilo salga entre
la rendija de la plancha corredera y la plancha
de aguja.

• Siga las instrucciones para “Extracción del

hilo de la bobina” de la página 26.

65

Retirer et replacer le
support de canette

Pour retirer le support de canette

Attention:

Note:

Avant de nettoyer votre machine,

débranchez-la.

• Relevez le pied presseur el l’aiguille.

• Ouvrez la plaque glissière, enlevez la canette

et retirez la plaque à aiguille (voir page 15).

• Avec un petit tournevis, tournez le loquet (1)

vers l’arrière aussi loin que possible.

• Soulevez le côté gauche du support de

canette. Glissez-le hors de la machine.

• Placez la fourche (A) sous les griffes

d’entrainement (C).

• Placez le bord opposé dans

son logement

(D).Assurez-vous que le crochet de la machine
tourne librement autour du support, en
tournant le volant à la main.

• Tournez le loquet (1) vers l’avant aussi loin que

possible, il verrouille le support en place.

contrôlez la bonne mise en place en

tournant le volant à la main.

• Replacez la plaque à aiguille (voir page 15).

• Remettez en place la canette.

Pour remettre en place le
support de canette

(B)

C

D

A

B

1

1

Nettoyage de votre
machine

Advertising
This manual is related to the following products: