Cambio de la bombilla, Changing the light bulb, Devanado de una bobina – SINGER CG-590 COMMERCIAL GRADE User Manual

Page 21: Remplissage de la canette

Advertising
background image

66

Cambio de la bombilla

Precaución: Antes de cambiar la bombilla,
asegúrese de haber desconectado el enchufe
de la red y quitado la placa frontal que la cubre.
Asegúrese de volver a colocar la placa antes de
accionar la máquina.

Esta máquina está diseñada para utilizar una
bombilla de 15 watios como máximo tipo
bayoneta.

• Afloje y quite el tornillo (1) situado en la placa

frontal.

• Quite la placa, agarrándola por el extremo

inferior y tirando hacia la izquierda, hacia
abajo y hacia afuera de la máquina.

• No intente desenroscar la bombilla.

• Empújela hacia arriba y gírela en el sentido de

las flechas para desbloquearla.

• Tire hacia abajo y afuera del receptáculo.

• Empuje la nueva bombilla hacia arriba, dentro

del receptáculo y gírela en la dirección de las
flechas hasta que el pivote entre en su punto
de posición.

• Asegúrese de que el elevador del prensatelas

está subido. Coloque la placa frontal
guiándola desde el extremo superior, por
debajo y detrás del extremo frontal de la
cubierta superior. Empuje la parte baja de la
placa hacia arriba y hacia atrás hasta que se
alínee con la cubierta superior.

• Introduzca el tornillo y apriételo.

1. Como quitarla

2. Para desconectarla

Cambio de la bombilla

Precaución: Antes de cambiar la bombilla,
asegúrese de haber desconectado el enchufe
de la red y quitado la placa frontal que la cubre.
Asegúrese de volver a colocar la placa antes de
accionar la máquina.

Esta máquina está diseñada para utilizar una
bombilla de 15 watios como máximo tipo
bayoneta.

• Afloje y quite el tornillo (1) situado en la placa

frontal.

• Quite la placa, agarrándola por el extremo

inferior y tirando hacia la izquierda, hacia
abajo y hacia afuera de la máquina.

• No intente desenroscar la bombilla.

• Empújela hacia arriba y gírela en el sentido de

las flechas para desbloquearla.

• Tire hacia abajo y afuera del receptáculo.

• Empuje la nueva bombilla hacia arriba, dentro

del receptáculo y gírela en la dirección de las
flechas hasta que el pivote entre en su punto
de posición.

• Asegúrese de que el elevador del prensatelas

está subido. Coloque la placa frontal
guiándola desde el extremo superior, por
debajo y detrás del extremo frontal de la
cubierta superior. Empuje la parte baja de la
placa hacia arriba y hacia atrás hasta que se
alínee con la cubierta superior.

• Introduzca el tornillo y apriételo.

1. Como quitarla

2. Para desconectarla

Changing the light bulb

Caution: Before changing light bulb, make sure
you have removed plug from socket outlet and
remove face plate which covers the light bulb.
Be sure to replace the face plate which covers
the light bulb before operating the machine.

This machine is designed to use a 15 watt
maximum light bulb with a bayonet fitting.

• Loosen and remove screw (1) located on face

plate.

• Remove face plate by grasping it around the

bottom edge and pulling toward the left, then
down and away from machine.

• Do not attempt to unscrew light bulb.

• Push bulb up into socket and turn in the

direction of arrows to unlock bulb pin.

• Pull bulb down and out of socket.

• Push new bulb up into socket and turn in the

direction of arrows until pins lock into
position.

• Making sure the presser foot lifter is up,

replace the face plate by guiding front top
corner under and behind lowest front corner
of top cover. Push bottom of face plate up and
back until it is aligned with top cover.

• Insert screw and tighten.

1. Removing bulb

2. Replacing bulb

19

19

Devanado de una bobina

Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas.

Siempre devane la bobina antes de enhebrar la máquina y la aguja.

• Presione hacia adentro el disco (1) del volante. Esto impedirá el movimiento de la aguja.

• Coloque el carrete de hilo en su eje.

• Inserte el tope (2) firmemente contra el carrete para impedir que se enrede el hilo.

• Guíe el hilo del carrete e insértelo en la guía (3).

• Bobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor del disco de tensión (4).

• Pase el cabo desde dentro por el pequeño agujero del borde de la bobina.

• Coloque la bobina en su eje y empújelo hacia la derecha.

• Sujetando el cabo, presione el controlador de velocidad hasta tener la cantidad de hilo deseada en

la bobina (el bobinado se detiene automáticamente al llenarse la bobina).

• Corte el hilo, empuje la bobina hacia la izquierda y sáquela de su eje.

• Corte el cabo inicial del hilo de la bobina.

• Ajuste el volante a la posición de costura presionando el botón de forma opuesta.

Devanado de una bobina

Devanar una bobina es rápido y fácil cuando se siguen las directrices abajo indicadas.

Siempre devane la bobina antes de enhebrar la máquina y la aguja.

• Presione hacia adentro el disco (1) del volante. Esto impedirá el movimiento de la aguja.

• Coloque el carrete de hilo en su eje.

• Inserte el tope (2) firmemente contra el carrete para impedir que se enrede el hilo.

• Guíe el hilo del carrete e insértelo en la guía (3).

• Bobine el hilo en el sentido de las agujas del reloj alrededor del disco de tensión (4).

• Pase el cabo desde dentro por el pequeño agujero del borde de la bobina.

• Coloque la bobina en su eje y empújelo hacia la derecha.

• Sujetando el cabo, presione el controlador de velocidad hasta tener la cantidad de hilo deseada en

la bobina (el bobinado se detiene automáticamente al llenarse la bobina).

• Corte el hilo, empuje la bobina hacia la izquierda y sáquela de su eje.

• Corte el cabo inicial del hilo de la bobina.

• Ajuste el volante a la posición de costura presionando el botón de forma opuesta.

Remplissage de la canette

En suivant les conseils ci-dessous, il est facile de remplir une canette. Confectionnez toujours la
canette avant d’enfiler la machine.

• Appuyez sur la pentelure de débrayage (1) pour arrêter le mouvement de l’aiguille.

• Mettez en place la bobine de fil sur le porte-bobine.

• Bloquez la bobine à l’aide de l’étrier (2) pour éviter que le fil s’emmêle.

• Tirez le fil et enclenchez-le dans le guide-fil (3).

• Passez le fil entre les disques de tension du dévidoir (4) en le croisant dans le sens montré par les

flèches.

• Passez l’extrémité du fil à travers un des trous de la canette, de l’intérieur vers l’extérieur.

• Engagez la canette sur le support du dévidoir et poussez-la vers la droite.

• Tenez l’extrémité du fil, appuyez sur le rhéostat. Remplissez la canette avec la quantité de fil désiré.

(Le remplissage s’arrêtera automatiquement quand la canette sera pleine).

• Coupez le fil et repoussez l’axe du dévidoir vers la gauche avant de retirer la canette.

• Coupez l’extrémité du fil sur le dessus de la canette.

• Remettez en place le disque de débrayage en appuyant sur le côté opposé au sigle.

Advertising
This manual is related to the following products: