Benelli R1 Big Game Rifle User Manual

Page 46

Advertising
background image

45

ADVERTENCIA:

antes de utilizar la

carabina quitar la protección de plá-
stico del cañón
(fig. 11).

7) Monte el capuchón de fijación del

cañón en el extremo del perno
guía cilindro (fig. 12) y enrósquelo
hasta fin de carrera, utilizando el
perno porta-correas
del grupo
varilla (fig. 13).

ADVERTENCIA:

enrosque el capu-

chón con fuerza suficiente para vencer
el contraste del resorte, que bloquea el
cañón, hasta llevarlo a fin de carrera
contra el perno guía cilindro.

ADVERTÊNCIA:

não esquecer de reti-

rar a bainha de plástico do cano antes
de usar a carabina (fig. 11).

7) Monte a porca de fixação do cano

na extremidade do perne guia do
cilindro (fig. 12) e enrosque até ao
fim, utilizando o perne da porca
do fuste (fig. 13).

ADVERTÊNCIA:

aperte a porca de

fixação do cano com força suficiente
para vencer a resistência da mola, de
forma a que o cano fique bem ajusta-
do.

ВНИМАНИЕ!

Перед

началом

эксплуатации ружья не забудьте удалить
предохранительную пластиковую
накладку ствола
(рис. 11).

7) Установите колпачок крепления

ствола

на

оконечность

направляющего стержня газовой
камеры (рис. 12) и завинтите его до
упора, используя для этого штифт
антабки
блока цевья (рис. 13).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

колпачок

завинчивайте энергично, прикладывая
для этого достаточную силу в целях
преодоления

сопротивления

удерживающей ствол пружины.
Колпачок должен дойти до упора с
направляющим стержнем газовой
камеры.

MÄRK:

kom i håg att ta bort plast-

skyddet innan du använder vapnet
(fig.11).

7) Använd framstockens integrerade

verktyg för att skruva fast pipans
låsskruv
enligt bild (fig. 12) Använd
tillräckligt mycket kraft så att fjä-
dern pressas helt ihop (fig. 13).

OBS:

Skruva dit skruven med tillräcklig

kraft för att stå emot fjäderns kraft, som
håller pipan på plats, tills den befinner
sig i ändstopp mot pistongens sprint.

13

Advertising