Benelli R1 Big Game Rifle User Manual

Page 77

Advertising
background image

76

Manutenzione

Prima di effettuare qualunque tipo di
intervento sull’arma, accertarsi sem-
pre che camera di scoppio e caricato-
re siano completamente vuoti!
(Legge-
re attentamente le istruzioni di carica-
mento e scaricamento dell'arma).

Per l'estrema semplicità costruttiva e
per l'accurata scelta dei materiali, la
carabina ARGO non richiede partico-
lari interventi di manutenzione.

Si consiglia quindi di effettuare:

1) la normale pulizia della canna

dopo l'uso;

2) eliminare con una periodica puli-

zia e lubrificazione gli eventuali
residui di polvere
(o materiali
estranei) dal gruppo di sparo (cane,
grilletto e dal caricatore);

3) smontare, pulire e lubrificare il

gruppo otturatore, che può essere
soggetto parimenti ai residui sopra
citati;

4) la periodica pulizia del pistone e

del cilindro presa gas;

5) per la buona conservazione del-

l'arma, si consiglia di tenere lubri-
ficate le parti soggette agli agenti
atmosferici.

Maintenance

Before beginning any operation on
your rifle, always make sure that
chamber and magazine have been
completely emptied!
(Carefully read
loading and unloading instructions).

Thanks to its extremely simple design
and accurately chosen materials, the
ARGO rifles do not require special
maintenance.

We nevertheless recommend the fol-
lowing:
1) routine cleaning of the barrel after

use;

2) periodically clean and lubricate

the firing mechanism (hammer,
trigger and magazine) to avoid
clogging with powder residuals (or
other foreign matter);

3) the bolt group also risks clogging

for the same reasons and therefore
must also be dismantled, cleaned
and lubricated;

4) periodically clean the piston and

the gas collector cylinder;

5) to keep the rifle in good order we

recommend lubrication of any of
the parts subject to atmospheric
corrosion.

Entretien

Avant d’intervenir de quelque manière
que ce soit sur votre carabine, as-
surez-vous toujours que la chambre
d’explosion et le chargeur soient com-
plètement vides!
(Lire attentivement les
instructions de chargement et de dé-
chargement de l’arme).

Grâce à leur extrême simplicité de
construction et au choix minutieux des
matériaux utilisés, les carabines ARGO
ne requièrent aucune intervention par-
ticulière d’entretien.

Il est, par conséquent, conseillé de:

1) nettoyer normalement le canon

après l’utilisation;

2) éliminer, par un nettoyage et une

lubrification périodiques, les rési-
dus de poudre éventuels
(ou les
matières étrangères) du groupe de
tir (chien, détente) et du chargeur;

3) démonter, nettoyer et lubrifier le

groupe obturateur, qui peut égale-
ment être exposé aux résidus que
nous venons d’indiquer;

4) nettoyer périodiquement le piston

et le cylindre de prise de gaz;

5) pour une bonne conservation de

l’arme, n’oubliez pas de toujours
lubrifier les parties exposées aux
agents atmosphériques.

Wartung

Vor jeder Waffenhandhabung sollten
Sie immer sicherstellen, dass sowohl
Patronenlager als auch das Magazin
völlig entladen sind.
(Bitte lesen Sie
aufmerksam die Anweisungen für das
Laden und das Entladen der Waffe).

Aufgrund der sehr rationellen Kons-
truktionsweise und der sorgfältigen
Auswahl der Materialien, bedarf die
Selbsrtladebüchse ARGO keiner be-
sonderen Wartung.

Es wird daher empfohlen:

1) den Lauf nach Gebrauch des Ge-

wehrs regelmäßig zu reinigen;

2) durch regelmässige Reinigung Pul-

verschmauch und Verbrennunggs-
rückstände von der Abzugsgruppe
(Abzug, Schlagstück und Magazin)
zu entfernen und anschliessend zu
schmieren;

3) den Verschluss zu zerlegen, zu rei-

nigen und zu schmieren, da auch
in diesem Bereich die oben er-
wähnten Verschmutzungen auftre-
ten können;

4) periodische Reinigung des Kolbens

und des Gasaufnahmezylinders;

5) um das Gewehr immer in gutem

Zustand zu halten, wird empfohlen
die der Witterung ausgesetzten Tei-
le
stets gut geschmiert zu halten.

Advertising