Hangar 9 F4U-1A Corsair 20cc ARF User Manual

Page 16

Advertising
background image

16

‰

8

x12

Insert the hinges into the fl ap sections. The fl ex point will be
recessed into the fl ap slightly. The solid portion of the hinge
will align with the leading edge of the fl ap.

Stecken Sie die Scharniere in die Klappen. Der Biegepunkt
des Scharnieres wird wie abgebildet in der Klappe
versenkt, der feste Teil wird bündig zum zur Vorderkante
der Klappe ausgerichtet.

Insérez les charnières dans les volets. L’axe des charnières
doit être légèrement enfoncé dans le volet. La partie
épaisse de la charnière sera alignée par rapport au bord
d’attaque du volet.

Inserire le cerniere nelle sezioni dei fl ap. Il punto di fl essione
sarà incassato leggermente nel fl ap. La parte piena della
cerniera verrà allineata con il bordo di entrata del fl ap.

‰

9

L

R

L

R

The hinges in the center fl ap are installed perpendicular to a
line between the hinges. This is due to the operating angle of
the fl ap in relationship to the wing.

Die Scharniere in den Klappen werden so eingesetzt, dass die
Verbindung einen rechten Winkel ergibt. Dieses ist durch das
Verhältnis der Klappe zur Fläche notwendig.

Les charnières de la section centrale des volets sont installées
à la perpendiculaire de la ligne reliant les deux charnières. Cet
angle de fonctionnement est en relation avec l’aile.

Le cerniere al centro del fl ap sono montate perpendicolari
alla linea che unisce le due cerniere. Questo è dovuto
all’angolo di funzionamento del fl ap in relazione all’ala.

Î When fitting the flaps, take your time to

check their alignment. Correctly positioning
the hinges and flaps is key to making them

operate through their full range of motion.

Î Lassen Sie sich bei dem Anpassen der

Klappen Zeit, da nur korrekt eingepasste

Klappen den vollen Arbeitsweg ermöglichen.

Î Quand vous installez les volets, prenez le temps

de contrôler leur alignement. Le positionnement
correct des charnières est la clé pour obtenir un

fonctionnement correct sur toute la course.

Î Durante il montaggio dei flap, bisogna controllare

attentamente il loro allineamento. Il corretto

posizionamento delle cerniere è fondamentale affinché

si possano muovere per tutta la loro corsa.

‰

10

L

R

L

R

Check the angle of the hinges in relationship to the fl ap
center line. They will be perpendicular for the inner and
outer fl aps.

Überprüfen Sie den Winkel der Scharniere in Verhältnis
zur Klappenmittellinie. Diese müssen bei den inneren und
äußeren Klappen rechtwinklig sein.

Contrôlez l’angle des charnières par rapport à la ligne
centrale du volet. Les charnières doivent être à la
perpendiculaire de la ligne centrale sur les volets intérieurs
et sur les volets extérieurs.

Controllare l’angolo delle cerniere in relazione alla linea
centrale del fl ap; devono essere perpendicolari sia per i fl ap
interni che per quelli esterni.

‰

11

L

R

L

R

Fit the inner, center and outer fl ap to the wing. With the
fl aps in the up position, the gap between the fl ap panels and
aileron will all be parallel as shown. The aileron and fl ap
will align at the trailing edge. These alignments are very
important to the correct operation of the fl aps.

Passen Sie die inneren, mittleren und äußeren Klappen
an die Fläche an. Mit eingefahrenen Klappen sollte der
Spalt zwischen Klappen und Querruder parallel verlaufen.
Querruder und Klappen sind bündig an der Endlinie. Diese
Ausrichtung ist sehr wichtig für den korrekten Betrieb der
Klappen.

Positionnez la section intérieure, centrale et extérieure
sur l’aile. Placez les volets en position haute, l’écart entre
chaque section de volet et l’aileron doivent être identiques
et les bords de fuite doivent être parfaitement alignés. Le
respect de ces positionnements est très important pour
assurer le fonctionnement des volets.

Montare sull’ala i fl ap interno, centrale ed esterno. Con
i fl ap in alto, lo spazio tra i fl ap stessi e gli alettoni deve
essere tutto parallelo come illustrato. I fl ap e gli alettoni si
allineeranno sul bordo di uscita. Questi allineamenti sono
molto importanti ai fi ni del corretto funzionamento dei fl ap.

Advertising