Hangar 9 F4U-1A Corsair 20cc ARF User Manual

Page 21

Advertising
background image

21

‰

9

L

R

L

R

Prepare the holes for the aileron servo mounting screws following the steps previously outlined for the aileron cover. Secure
the aileron servo to the mount using the screws included with the servo. With the servo centered, place the servo arm on the
servo so it is perpendicular to the servo. Use side cutters to remove any arms that may interfere with the operation of the
servo. Use a pin vise and 5/64-inch (2mm) drill bit to enlarge the hole in the servo arm shown in the photo.

Bereiten Sie die Befestigungslöcher des Servos so wie die der Abdeckung vor. Schrauben Sie dann das Servo mit den
mitgelieferten Schrauben fest. Setzen Sie mit zentrierten Servo den Servoarm rechtwinklig auf das Servo auf und entfernen
alle Servoarme die den Betrieb stören könnten. Vergrößern Sie mit einem 2mm Bohrer das im Foto gezeigte Loch.

Préparez les trous de fi xation de la même manière que vous avez préparé les trous de fi xation de la trappe. Fixez le servo
d’aileron à l’aide des accessoires inclus avec celui-ci. Placez le servo au neutre, placez le bras de servo à la perpendiculaire
de la ligne centrale du servo. Utilisez une pince coupante pour retirer les bras inutilisés du palonnier afi n qu’ils n’interfèrent
pas dans la rotation du servo. Utilisez un foret de 2mm pour agrandir le trou situé à 20 mm du centre.

Preparare i fori per il fi ssaggio del servo al suo supporto seguendo il metodo visto prima per il coperchio. Fissare il servo
alettoni al suo supporto usando le viti fornite insieme al servo. Con il servo centrato, mettere la squadretta sul servo in modo
che sia perpendicolare al servo stesso. Con un tronchesino togliere i bracci della squadretta che non vengono usati per evitare
che interferiscano nei movimenti. Con una punta da 2mm allargare i fori sulla squadretta come indicato nella foto.

‰

10

L

R

L

R

Secure a 12-inch (300mm) extension to the servo lead using
string or dental fl oss.

Sichern Sie eine 12-inch Servoverlängerung (300mm) mit
einer Schlaufe aus festen Garn oder Zahnseide.

Fixer une rallonge (300mm) au câble du servo avec de la
fi celle ou du fi l dentaire.

Fissare saldamente una prolunga da 300mm al connettore
che esce dal servo, usando del fi lo interdentale.

‰

11

L

R

L

R

Remove the cover for the fl ap servo. Use a felt-tipped pen to
mark the inside of the cover with a small arrow to indicate
the rear of the cover.

Nehmen Sie Abdeckung des Klappenservos ab. Markieren Sie
auf der Rückseite die hintere Seite der Abdeckung.

Retirez la trappe du servo de volet. Utilisez un feutre fi n
pour tracer une fl èche à l’intérieur du couvercle pour repérer
l’arrière de la trappe.

Togliere il coperchio per il servo dei fl ap. Con un pennarello
contrassegnare, all’interno del coperchio, la parte posteriore,
con una piccola freccia.

Advertising