Operating the machine, Coftnecllng the isiachlne, Manejo de la máqolna – SINGER 6606 User Manual

Page 12: Coiiexlóii de la máqyina, The machine, Accionamleiito de la, Choosing arid cliarigliig needles, Seieccléfi у agujas, Operating, Machine

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Operating

the

machine

Coftnecllng the isiachlne

Push plug (1) into the receptacle {2) at the
right end of the machine. Then connect plug

(3) to your socket outlet

Manejo de la máqolna

Coiiexlóii de la máqyina

Inserte el enchufe (1) en el receptáculo (2)
colocado a la derecha de la máduina. luego
conecte la clavija (3) en la toma de corriente.

the machine

Te turn on machine and sewing light press

upper portion of power switch <4), To turn

off machine and light press lower portion “O'*
of power switch.

To run the machine and oontoi speed, press
the foot control

{$)

with your foot The harder

you press, the faster the machine will sew.
To stop machine, remove foot from control

Accionamleiito de la

Para poner la máquina en marcha y encender

la luz, presionar sobre la parte superior del
interruptor (4). Para apagarla presionar la
parte inferior (O) de dicho interruptor.

Para accionar la máquina y controlar la

velocidad, presionar con el pie el controlador

de velocidad (5). A mayor presión, mayor

velocidad de costura Para parar la máquina,
quite el pie del controlador.

Hole: Do not operate machine without fabric
under the presser foot as this may damage

the feed and the presser foot

Mota: No accionar la máquina sin tejido
debajo del prénsatelas ya que puede dañarse
el arrastre y el prénsatelas.

Choosing arid cliarigliig

needles

Important: For best results from your sewing
machine, use only SlNSER'*'needles. Check

the needle package, and the Fabric, Thread

and Needle Table on page 16 for the correct
needle and fabric combination.

« Raise needle to its highest position.

• Loosen needle clamp screw and remove

needle.

« With flat side of needle to the back, insert

new needle up into clamp as far as it will

90.

« Tighten needle clamp screw securely.

Seieccléfi у

agujas

lo

de

Importante: Para los mejores resultados de
su máquina de coser, utilice sólo agujas
SINGEP. Revise el

p^c^uetB

de agujas y la

tabla de tejidos, hilos y agujas de la página

17 , para la combinación correcta de

aguja y tejido.

♦ Eleve la aguja a su posición más alta.

« Afloje el tornillo y saque la aguja.

» Con la parte plana de la aguja mirando

hacia atrás, inserte la nueva aguja hasta
llegar a su tope.

« Ajuste el tornillo fuertemente.

10

Advertising
This manual is related to the following products: