Lubricating the machine, Engrase de la máquina – SINGER 6606 User Manual
Page 80
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
Lubricating the machine
How often you need to lubncate the machine
depends on how often you use It and where
you keep it The following general^uldellnes
assume that you will be sewing several times
a week. But if you use your machine more
frequently, lubricate It more often than the
guidelines suggest
Engrase de la máquina
La frecuencia de engrase de la máduina
dependerá de la frecuencia de su uso y del
lugar donde se guarde, ia siguiente gula
orientativa prevee el coser varías veces
durante una semana, pero si utiliza la
máquina con más frecuencia, engrásela más
a menudo que lo que indica la guia
orientativa.
Approximatley once a year, lubricate all
moving connections, as shown, to ensure
freedom of movement and to protect metal
parts from excessive wear.
Antes de engrasar, asegúrese de que ha
desconectado el enchufe de la red y de que
ha limpiado por completo todas las áreas
como se ha Indicado anteriormente.
To determine which connections move and
need lubrication, turn the handwheel slowly,
by hand, while face plate is removed.
When lubricating, apply only SINGER* oil at
the points shown. SINGER* oil Is speoially
prepared and does not contain harmful
deposits that can interfere with the smooth
action of precision parts.
Una vez al año, aproximadamente, engrase
todas las conexiones movibles, como se
muestra, para asegurar la libertad de movi
mientos y para proteger las piezas metálicas
del desgaste excesivo.
Rara determinar qué conexiones se mueven
y precisan engrase, quite ta placa frontal y
gire el volante con la mano, despacio.
Al
engrasar,
aplique
únicamente
aceite
SINGER en los puntos Indicados.
El aceite SINGEB* tiene una preparación
especial y no contiene impurezas, que
pueúan
interferir con la acción suave de las
piezas de precisión.
78