SINGER 6606 User Manual

Page 64

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Seams In

knit

and stretch fabric can

be

joined and finished In one operation. Two
different methods may be used. Method

Mo. 1 Is recommended for firm fabrics

where a Smm (1/4’') seam aliowance Is

adequate. Method Mo. 2 Is recommended
for bulky knits and fabrics that^ have a

tendency to curl or fray and where a wider
seam allowance Is needed for support.

Make a test sample to help you decide

which

method

Is best for your fabric and

garment. Bemember to use a Catalog

W4S

ball«polnt i^ellow band) needle if you are

sewing a synthetic knit

Las costuras en telas tejidas y elásticas pueden

ser unidas y terminadas en una sola operatíon.
Se pueden utilizar dos métodos diferentes. El

método n.^ 1 se recomienda para telas fuertes

donde sea adecuado dejar 6 milímetros (l/4‘")
de espacio para costura. El método n? 2 se

recomienda para telas gruesas de mala o telas

que tengan tendencia a deshilarse o enrollarse y
donde se necesite dejar un borde mayor.

Haja una

prueba

que le ayude a decidir cual

método es mejor para su tela y el trabajo que
haga.

Becmrúe

utilizar una aguja catálogo

2045,

(banda

amarrino) con

punta

esférica si

está cosiendo un tejido sintético.

Stitch Selection:

Overedged Seams

Meedle Position:

Stitch

Width:

I

Stitch Length:
Foot
Meedle Plate:

miark (1

Special Purpose (J)
General Purpose (A)

1. Cut and fit the garment, allowing for a

1.6cm

(5/8”)

seam

allowance.

Baste

seam line.

2. Trim seam edge evenly to a scant 6mm

(1/4”) from seam line basting.

3.

Place seam under the presser foot so

that the straight stitches fall on the

basted seam line and zig-zag stitches

toward the seam edge, as Illustrated,

1.

Cut and fit garment, allowing for a

1.6cm

(5/6”)

seam

aliowance.

Baste

seam line.

2. Place seam

under

presser foot so that

the straight stitches fall on the basted
seam line and zig-zag stitches toward
the seam edge.

3.

Press after stitching and trim away

excess

fabric

to

produce

a

narrow

seam edge. When seam supports the
gannent, omit the

trimming

step.

82

Selección

punto:

sobrehilado

Posicibn aguja:

Anchura punto: |

Longitud

punto:

símbolo (I)

Prénsatelas:

Uso especial (J)

Plancha aguja: Uso general (A)

1. Corte y ajuste la pieza, desejando cerca de 16

milímetros (5/8”) de espacio para la costura.

Hilvane la línea de costura.

2, Coloque la tela bajo e pre.nsatelas de manera

que las

pur\tadaz

rectas caígan en la línea

hilvanada y las puntadas zig-zag hacia el
borde.

3.

n?

1.

Place después de coser y corte el exceso de

tela de manera que tenga una orilla angosta.
Cuando la costura es soportada por el
trabajo, omita el paso de recortar el exceso.

2 * Sobrehilado falso

Corte y ajuste la pieza, cejando 16 milímetros
(5/8”) de espacio para la costura. Hilvane la
linea

de

costura.

2. Recorte el borde en forma pareja desejando

cerca de 8 milímetros (1/4”) del hilván.

3. Coloque la costura bajo el prénsatelas de

manera que las

puntadas

rectas caigan en la

línea hilvanada y las puntadas zig-zag caigan

sobre el borde.

Advertising
This manual is related to the following products: