Comment faire une couture cómo coser un dobladillo, Keeping the seam straight, Comment garder la couture droite – SINGER 3014 User Manual

Page 32: Como mantener la costura recta

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Sewing a Seam

Comment faire une couture Cómo coser un dobladillo

Pattern Selector:

1

• Stitch Width; 0

• Stitch Length: To suit fabric

• General Purpose Needle Plate

• General Purpose Foot

1. Raise presser foot. Pull thread back

under presser foot leaving at least 10
cm (4 inches) of thread.

2. Position needle approximately 1.3 cm

(1/2 Inch) from fabric edge. Then lower
presser foot and backstitch almost

to the edge of the fabric for reinforce­

ment by stitching in reverse direction.
For additional information on reverse

stitching refer to page 29. Stitch for­
ward to end of seam and stop machine

before the end of stitching line. (Do
not sew beyond edge of fabric).

CAUTION:

Do not pull the fabric while

you are stitching as this may deflect the
needle causing it to break.

3. Raise needle by turning hand wheel

toward you. Press reverse stitch push
lever, and back stitch 1.3 cm (1/2

inch) to reinforce end of stitching.

4. Raise needle by turning hand wheel

toward you. Raise foot and remove

fabric by drawing it to the back and
to the left. Cut threads on thread
cutter at rear of presser bar.

Keeping the Seam Straight

For extra help in keeping the seam

straight, you may wish to use the seam
guide. Because it allows you to guide
stitches evenly between 1.3 cm (1/2
inch) and 3.2 cm (1-1/4 Inches) from
the fabric edge, it is particularly useful
for very narrow or very wide seams.

CAUTION:

Because of the up and down

movement of the needle, you must work
carefully

and

watch

the

sewing

area

when operating the machine.

Sélecteur de motif:

1

• Largeur du point: 0
• Longueur du point: selon le tissu
• Plaque à aiguille tout usage

• Pied presseur tout usage

1. Relevez le pied presseur. Tirez le fil en

arrière en-dessous du pied tout en
laissant environ 10 cm de fil.

2. Positionnez I’aigullle à environ 1,3 cm

du bord du tissu. Puis, abaissez le pied

presseur et cousez en arrière presque

jusqu’au bord du tissu à titre de ren­
forcement. Pour des informations

supplémentaires sur la couture en
arrière, consultez la page 29. Cousez
en avant jusqu’à l’extrémité de la
couture et arrêtez la machine avant la

fin de la ligne de points. (Ne pas coudre
au-delà de la limite du tissu).

AVERTISSEMENT:

Ne tirez pas le tissu

durant la couture puisque ceci risque de dévier
l’aiguille et causer sa cassure.

3. Relevez l’aiguille en tournant le volant

vers vous. Pressez sur le levier de

couture en arrière et cousez sur une
distance de 1,3 cm pour renforcer l’ex­
trémité de la couture.

4. Relevez l’aiguille en tournant le volant

vers vous. Relevez le pied et enlevez le

tissu en le tirant en arrière et vers la

gauche. Coupez les fils à l’aide du
coupe-fil à l’arrière de la barre du

presseur.

Comment garder la couture
droite

Pour garder la couture droite, il est
possible que vous désiriez l’emploi du

guide de couture. Etant donné qu’il vous
permet de guider les points uniformément
entre 1,3 cm et 3,2 cm du bord du tissu, il
est particulièrement utile pour coutures
très larges ou très étroites.

AVERTISSEMENT:

À cause du mouvement

en haut et en bas de l’aiguille, vous devez
travailler soigneusement et regarder la surface
de la couture lorsque vous faites marcher la
machine.

• Selector del modelo: 1
• Ancho del punto: 0
• Longitud del punto: según la tela
• Plancha de aguja para uso generai
• Prénsatelas para uso generai

1. Levante el prénsatelas. Tire del hilo

hacia atrás debajo del prénsatelas,
dejando por lo menos 10 cm de hilo.

2. Posicione la aguja aproximadamente

a 1,3 cm del borde de la tela. Ahora,

baje el prénsatelas y dé puntos hacia

atrás como refuerzo, casi hasta el

borde de la tela. Para informaciones

adicionales sobre la costura hacia
atrás, véase la página 29. Dé puntos
hacia delante hasta la extremidad de
la costura y pare la máquina antes
de llegar al final. (No cosa más allá del
borde de la tela).

PRECAUCION. No tire de la tela durante la

costura porque es posible que esto haga
desviar la aguja y cause su rotura.

3. Levante la aguja girando el volante

hacia Ud. Oprima la palanca del punto

hacia atrás y dé puntos hacia atrás
para reforzar la extremidad de la

costura sobre una distancia de 1,3 cm.

4. Levante la aguja girando el volante

hacia Ud. Levante el prénsatelas y
saque la tela tirándola hacia atrás y
hacia la izquierda. Corte los hilos con

el cortehilos detrás de la barra prén­

satelas.

Como mantener la costura
recta

Para mantener la costura recta, es
posible que desee hacer uso de la guía

de costura. Como le permite guiar los
puntos uniformemente entre 1,3 cm y
3,2 cm del borde de la tela, es particular­

mente útil para costuras muy estrechas

o muy anchas.

PRECAUCION: Debido a! movimiento hacia

arriba y abajo de la aguja, hace falta trabajar
cuidadosamente y mirar el área de coser
durante el funcionamiento de la máquina.

30

Advertising
This manual is related to the following products: