Adjusting machine stitch to suit your fabric, Setting selectors, Stitch pattern selector – SINGER 3014 User Manual

Page 35: Stitch width seiector, Réglage du point à votre tissu, Sélecteurs de réglage, Cadran de points, Sélecteur de la largeur du point, Ajuste del punto de la máquina a su tela, Selectores de ajuste

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

4.

Basic

Zig-Zag

Stitching

\

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

/

wwwwwwwvwwwww

\

wwwvwwwvwww

4. Les éiéments du point zig-zag

vwwwwwwwwwv

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA/

4. PeSpUntO báSÍCO 6n ZÍg-Zag

n

<

JÍ:

1

1

<:

\j

y

6 B AC D

I

Adjusting Machine Stitch

to Suit Your Fabric

You can do functional as well as decora­

tive zig-zag stitching with your sewing

machine.

Setting Selectors

Stitch Pattern Selector

Before turning selector, make sure

needle is out of the fabric.

For plain zig-zag stitching:
• Turn pattern selector to stitch pattern 1.

• Pattern Selector:

1

• Stitch Width: 1-5 to suit application

• Stitch Length: 1-4 to suit fabric

• General Purpose Needle Plate

• General Purpose Foot

Stitch Width Seiector

Before turning selector, make sure
needle is out of the fabric.

To produce a plain zig-zag or a decorative
stitch, the stitch width selector Is turned
from its straight stitch position 0 to any of

its other five positions. The further you

turn the selector toward the right, the
wider your stitch will be.

Réglage du point à votre

tissu

Il VOUS est possible de réaliser des points

zig-zag fonctionnels et de fantaisie à

l’aide de votre machine à coudre.

Sélecteurs de réglage

Cadran de points

Avant de tourner le sélecteur, assurez-

vous que raiguille ne soit plus dans le
tissu.

Pour points zig-zag ordinaires:

• Tournez le cadran des points sur le

point 1.

• Sélecteur de point: 1

• Largeur du point: 1-5 selon l’applica­

tion

• Longueur du point: 1-4 selon le tissu

• Plaque à aiguille tout usage

• Pied presseur tout usage

Sélecteur de la largeur
du point

Avant de tourner le sélecteur, assurez-

vous que l’aiguille ne soit plus dans le
tissu.

Afin de réaliser un point zig-zag ordinaire
ou un point de fantaisie, le sélecteur de la
largeur du point est tourné de sa position
de point droit 0 vers n’importe autre des

cinq positions. Plus on tourne le sélecteur
vers la droite, plus le point sera large.

Ajuste del punto de la

máquina a su tela

Con

SU

máquina, Ud puede efectuar

costura funcional así como costura
decorativa en zig-zag.

Selectores de ajuste

Selector de puntos

Antes de girar el selector, asegúrese de
que la aguja esté fuera de la tela.

Para puntos comunes en zig-zag:

• Gire el selector de puntos hacia el

punto

1

.

• Selector de modelo: 1

• Ancho del punto: 1-5 según la

aplicación

• Longitud del punto: 1-4 según la tela

• Plancha de aguja para uso general

• Prénsatelas para uso general

Selector del ancho del punto

Antes de girar el selector, asegúrese de

que la aguja esté fuera de la tela.

Para realizar un punto común en zig-zag

o un punto decorativo, el selector del
ancho del punto gira de la posición del

punto recto

0

a cualquiera de las demás

cinco posiciones. Cuanto más gire,
selector hacia la derecha, tanto más
ancho será el punto.

33

Advertising
This manual is related to the following products: