Darning, Le reprisage, Zurcido – SINGER 3014 User Manual

Page 34: Quilting, Preparing the fabric, Basic procedure, Le matelassé, Comment préparer le tissu, Méthode élémentaire, Acolchado

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Darning

Le reprisage

Zurcido

• Pattern selector: 1

• Stitch length: 0

• General Purpose Needle Plate

• General Purpose Foot

• Snap-in feed cover

• Attach snap-in feed cover over feed as

instructed on page 8.

Select straight stitch. If area to be

darned is open, baste an underlay in
place.

• Place area to be darned under presser

foot; lower presser foot and start
stitching, alternately drawing fabric
toward you and pulling

gently away

from you.

• Continue this forward and backward

motion as you fill the area with parallel
lines of stitching. For additional

strength, cover area with crosswise
lines of stitching.

Quilting

Quilting is the art of stitching two or
more thicknesses of fabric together in

a planned design. A padding is stitched
to the underside of the fabric to produce
a soft, puffed effect that is becoming to
some wearing apparel and to many
fabric furnishings.

Preparing the Fabric

Baste a light padding of cotton flannel,

synthetic quilt batting, sheet wadding,
or a lightweight wool interlining to the
underside of the fabric. When using
sheet wadding, first back it with voile,
batiste, or net. to preserve the sheet

wadding through wear. Baste the lay­
ers of fabric and padding together on
the lengthwise and crosswise grains.

Basic Procedure

• Select straight stitch 1.

Draw both threads under the foot

and diagonally across feed to left.

Position the needle, lower the foot

and start stitching.

• Sélecteur de motif: 1

• Longueur du point: 0

• Plaque à aiguille tout usage.

• Pied presseur tout usage.

• Tapa del sistema de alimentación

• Sujete la tapa del sistema de alimen­

tación por encima del sistema como se

indica en la página 8.

• Touchez le point droit. Si la surface à

repriser est trouée, faufilez un entoi­
lage sur l’envers du tissu.

• Placez la surface à repriser sous le pied

presseur: abaissez le pied presseur et
commencez la couture, tout en tirant le

tissu vers l’avant et en le repoussant
délicatement vers l’arrière, alternati­
vement.

• Continuez ce mouvement d’avance et

de recul tout en remplissant la surface
de lignes parallèles de couture. Pour
consolider le reprisage, couvrez de
coutures transversales.

Le matelassé

Le matelassé est l’art de coudre deux
épaisseurs ou plus de tissu, mariées en un

ou plusieurs motifs prédéterminés. On
coud une matelassure à l’envers du tissu
afin d’obtenir un effet souple et gaufré qui
convient très bien à certains vêtements
et au linge de maison.

Comment préparer le tissu

Faufilez à l’envers du tissu une matelas-

sure légère de flanelle de coton, mol­

leton synthétique pour matelassé, ouate
pour couverture, ou une triplure de
laine légère. Si l’on utilise de l’ouate pour

couverture, il faut tout d’abord l’entoiler
de voile, de batiste ou de filet afin de
l’immobiliser. Faufilez les épaisseurs du

tissu et la matelassure ensemble sur les
fils de chaîne et de trame.

Méthode élémentaire

• Sélectionnez le point droit

1

.

Tirez les deux fils en-dessous du

pied presseur, en diagonale par­

dessus l’entraînement et vers la gauche.

Placez l’aiguille en position, abais­

sez le pied presseur et commencez

la couture.

• Selector de modelo: 1
• Longitud del punto: О
• Plaucha de aguija para uso general
• Prénsatelas para uso general

• Тара del sistema de alimentación

• Sujete la tapa del sistema de alimen­

tación por encima del sistema corno se

indica en la pàgina 8.

• Elija el punto recto. Si el àrea que se

va a zurcir está abierta, hilvane un

retuerzo en su sitio.

• Coloque el área que se va a zurcir

bajo

bajo el prénsatelas; baje éste y com­
ience a dar puntos, alternativamente
trayendo el material hacia Usted y
tirando del mismo suavemente aleján­
dose de Usted.

• Continúe este movimiento hacia atrás

y adelante mientras llena Usted al área
con líneas paralelas de costura. Para
dar fuerza adicional, cubra el área con
líneas cruzadas de costura.

Acolchado

El acolchado es el arte de juntar dos es­
pesores o más de tela mediante puntos
según cierto diseno. Un relleno es cosi­
do en la parte inferior de la tela para pro­

ducir un efecto blando y abollonado en
ciertos vestidos y otros acabados de teji­
dos.

Preparación de la tela

Hilvane un ligero relleno de franela de al­
godón, lana sintética, guata en hojas o en­

tretela de lana ligera en la parte inferior de

la tela. Cuando use guata en hojas, hace

falta respaldarla con espumilla, batista o

malla para proteger la guata contra el uso.

Junte la tela y el relleno con hilvanes se­
gún la granilla longitudinal y perpendi­
cular.

Procedimiento básico

• Seleccione el punto recto 1.
• Saque ambos hilos debajo del prén­

satelas y diagonalmente por la alimen­
tación hacia la izquierda.

• Posicione la aguja, baje el prénsate­

las y empiece a dar puntos.

32

Advertising
This manual is related to the following products: