Buttonhole length, Longueur de la boutonnière, Longitud del ojal – SINGER 3014 User Manual

Page 51

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

2. Mark a position guideline for each

buttonhole.

Horizontal buttonholes A are placed to

extend 3 mm (1/8 inch) beyond the centre

line B of the garment, as shown, so that

the buttons will be in the centre of the
figure when the garment is fastened.

Horizontal buttonhole guidelines should

follow a crosswise fabric thread.

• Mark the horizontal buttonhole guide­

line for each buttonhole. It should be
longer than the finished length of the
buttonhole.

Mark the starting point for each

buttonhole 3 mm (1/8 inch) beyond the
centre line (see illustration).

Vertical buttonholes C are placed so that

the centre line B of the garment is in the
centre of the buttonhole, as shown.

Mark the ends of each buttonhole

horizontally across the centre line
basting and use the centre line mark­
ing as the buttonhole guide when

stitching.

Buttonhole Length

• The buttonhole length should be just

long enough to allow the button to

slip through the opening without
stretching it.

• Buttonhole length is not automatically

gauged with the buttonhole foot. It Is
necessary to estimate the length by
measuring the width plus thickness
of the button.

To make sure the measurement is

correct, cut a slit in a scrap of fabric

equal to the diameter of the button
you intend to use.

• Increase length of opening until button

slips through easily.

2. Faites une ligne-guide afin d’indi­

quer remplacement de chaque bou­
tonnière.

Les boutonnières horizontales A sont
placées de sorte qu’elles dépassent
la ligne centrale du vêtement B de 3 mm,

ainsi qu’illustré, afin que les boutons
se trouvent au centre du corps lorsque

le vêtement est boutonné.

Il faut que les lignes-guide pour bou­

tonnières horizontales suivent un fil
de trame du tissu.

Marquez une ligne-guide pour cha­

que boutonnière. Il faut que cette

ligne soit plus longue que la bouton­
nière finie.

Marquez le début de chaque bou­

tonnière à 3 mm au-delà de la ligne
centrale (ainsi qu’illustré).

Les boutonnières verticales C sont
placées de sorte que la ligne cen­

trale B du vêtement soit au centre de

la boutonnière, ainsi qu’illustré.

Indiquez les extrémités de chaque

boutonnière par des marques horizon­

tales traversant le faufilage de la ligne
centrale; suivez la marque de ligne
centrale pour coudre la boutonnière.

Longueur de la boutonnière

La longueur de la boutonnière doit

permettre que le bouton passe par
l’orifice sans forcer.

• La longueurcorrecte de la boutonnière

ne se réalise pas automatiquement à
l’aide du pied pour boutonnières. Il est
nécessaire d’évaluer la longueur en
mesurant la largeur plus l’épaisseur du
bouton.

• Pour vous assurer que la mesure soit

correcte, coupez un morceau de tissu
sur une distance égale au diamètre du

bouton que vous comptez utiliser.

• Augmentez la longueur de la coupure

jusqu’à ce que le bouton passe sans

difficulté.

2. Marque una directriz de posición

para cada ojal.

Los ojales horizontales A se colocan para

que se extiendan 3 mms más allá de la
línea central B de la prenda, como se
muestra, de modo que los botones que­
den en el centro de la figura cuando se
abotone la prenda.

Las directrices para los ojales horizon­

tales deben seguir el hilo de la tela a tra­
vés.

• Marque la directriz o línea guía de los

ojales horizontales para cada uno de
ellos; debe ser más larga que la longi­
tud del ojal ya acabado.

• Marque el punto de partida para cada

ojal 3 mms más allá de la línea central

(vea la ilustración).

Los ojales verticales C se colocan de
modo que la línea central B de la prenda

quede en el centro de los ojales, como se

muestra.

• Marque los extremos de cada ojal en el

sentido horizontal al través de la línea
central de los hilvanes y use la marca
de la línea central como la guía de los
ojales al coserlos.

Longitud del ojal

• La longitud del ojal debe permitir que

el botón pase^ por el orificio sin
estirarlo.

La longitud correcta del ojal no se

obtiene automáticamente mediante el
prénsatelas para ojales. Es necesario
estimar la longitud midiendo el ancho

más el espesor del botón.

• Para asegurarse de que esta medida

esté correcta, corte el trozo de tela
sobre una distancia igual al diámetro
del botón que Ud se propone a utilizar.

• Aumente la longitud de la cortadura

hasta que el botón pase sin dificultad.

49

Advertising
This manual is related to the following products: