Selecting a pattern, Sélection d’un point, Seiección de modeio – SINGER 3014 User Manual

Page 42: Adjusting stitch length, Adjusting width of the design, Réglage de la longueur du point, Réglage de la largeur, Ajuste de la longitud del punto, Ajuste del ancho del diseño, Lile <í

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

1^

n

—1

lile

i

II lll< <

<;

/

B AC

I

I

_iV W W W W V V ìM _

Selecting a Pattern

Before moving stitch pattern selector,

make sure needle is above fabric.

When you turn the stitch pattern selector,
one of eight stitch patterns is available to
you. Turn stitch width selector to 0. Then
rotate the pattern selector until the
desired stitch pattern number is aligned
with indicating line.

Sélection d’un point

Avant de tourner le cadran des points,
assurez-vous que l’aiguille se situe au-
dessus du tissu.
Lorsque vous tournez le cadran des
points, vous avez le choix entre huit

points. Tournez le cadran de la largeur du
point à 0. Puis, tournez le cadran des
points jusqu’à ce que le numéro du point
désiré s’aligne avec la ligne avec la ligne
indicatrice.

Seiección de modeio

Antes de mover el selector de puntos

asegúrese de que la aguja esté fuera
de la tela.

Cuando Usted gira el selector de puntos.
Usted puede escoger entre ocho puntos.
Gire el selector del ancho del punto a 0.
Después, gire el selector del punto hasta

que el número de punto deseado corres­

ponda con la línea indicadora.

Adjusting Stitch Length

When you are preparing to do pattern
stitching, make a test sample with the
fabric and thread you plan to use so
that you can adjust the stitch length

correctly.

Any stitch length setting from 1 to 4 will
give you an open stitch pattern of which­
ever decorative stitch pattern you select.
The higher the number, the more open,
or farther apart, your stitch will be. The
area between 0 and 1 of the selector Is

used for the fine adjustment of satin
stitching.

For stretch stitch patterns, stitch length
is controlled with the setting 4 on the
panel. Simply rotate the selector until

the selector is positioned at 4.

Adjusting Width of the Design

Before turning stitch width selector,
always raise needle above fabric.

To produce a stitch pattern, the stitch
width selector must be turned from 0
toward a higher number. The higher you
turn the dial, the wider your stitch will

be.

Réglage de la longueur
du point

Avant de commencer à coudre, effectuez
d’abord un essai avec le tissu et le fil que
vous comptez utiliser pourque vous

puissiez régler la longueur du point
comme il faut.

Toute longueur de point située entre 1 et
4 vous donnera des points ouverts de

n’importe quel point de fantaisie sélec­

tionné. Plus le chiffre est élevé, plus le

point sera ouvert ou séparé. La distance

entre 0 et 1 du sélecteur est utilisée pour

le réglage précis du point de bourdon.

Pour les points extensibles, la longueur

du point est contrôlée au moyen du ré­
glage 4 sur le panneau. Tournez le sélec­
teur simplement jusqu’à ce qu’il indique
4.

Réglage de la largeur

Avant de tourner le sélecteur de la lar­
geur, relevez toujours l’aiguille au-dessus
du tisssu.

Pour réaliser des points d’un certain type,
il faut tourner le sélecteur de la largeur du
point de 0 vers un chiffre plus élevé. Plus
le chiffre est élevé, plus le point réalisé

sera large.

Ajuste de la longitud del punto

Antes de empezar con la costura de

modelos, haga un ensayo con la tela y el
hilo que considera utilizar para que
pueda ajustar la longitud del punto
correctamente.

Cualquier ajuste de la longitud entre 1y 4
le dará un modelo de punto abierto de

cualquier modelo decorativo que selec­
cione. Cuanto más alto es el número,
tanto más abierto o más separado será el

punto producido. El área entre 0 y 1 del

selector se utiliza para el ajuste fino del

pespunte en satén.

Para el modelo elástico, la longitud del
punto está controlada mediante el ajuste

4 en el panel. Simplemente gire el selector

hasta que se posicione en frente de 4.

Ajuste del ancho del diseño

Antes de girar el selector del ancho del

punto, siempre alce la aguja encima

de la tela.

Para producir un modelo de punto, el

selector del ancho del punto debe girarse
de 0 hacia algún número superior.
Cuanto más alto es el nùmero en el sel­

ector, tanto más ancho será el punto.

40

Advertising
This manual is related to the following products: