Philips Saeco Royal Kaffeevollautomat User Manual

Page 19

Advertising
background image

19

www.philips.com/support

Instructions

HEATING UP…

RINSING

ESC

STOP RINSING

EN

Press

to select the language, then press

to memorize!

Only for the fi st installation.

The machine is heating up.

Place a container under the
dispensing spout.

The machine performs a
rinse cycle.

IT

Premere

per selezionare la lingua, quindi premere

per memorizzarla! Solo alla prima installazione.

La macchina è in fase di ri-
scaldamento.

Porre un contenitore sotto
l’erogatore.

La macchina esegue un ciclo
di risciacquo.

DE

Die Taste

drücken, um die Sprache anzuwählen, dann für

die Speicherung

drücken!

Nur bei der ersten Installation.

Die Maschine befi ndet sich in
der Aufheizphase.

Einen Behälter unter den
Auslauf stellen.

Die Maschine führt einen
Spülzyklus aus.

FR

Appuyer sur

pour choisir la langue, puis sur

pour

la mémoriser !
Uniquement lors de la première installation.

La machine est en phase de
chauff age.

Placer un récipient sous la
buse de distribution.

La machine eff ectue un
cycle de rinçage.

ES

Pulsar

para seleccionar el idioma y luego pulsar

para

memorizarlo. Sólo en la primera instalación.

La máquina está en fase de
calentamiento.

Colocar un recipiente bajo la
salida de café.

La máquina realiza un ciclo
de enjuague.

PT

Pressione

para seleccionar o idioma e, em seguida,

pressione

para memorizá-la!

Apenas na primeira instalação.

A máquina está na fase de
aquecimento.

Coloque um recipiente sob o
distribuidor.

A máquina efectua o ciclo
de enxagúe.

EN

Then, the machine is ready
for use. Remove the cup.

Place a large container under
the dispensing spout.

Select the pre-ground coff ee brewing function by pressing
the

button once. Then press the

button.

IT

A questo punto la macchina
è pronta per l’uso. Rimuove-
re la tazzina.

Porre un contenitore ca-
piente sotto l’erogatore.

Selezionare la funzione di erogazione del caff è premaci-
nato premendo una volta il tasto

. Successivamente

premere il tasto

.

DE

In diesem Falle ist die Ma-
schine nun betriebsbereit.
Die Tasse entnehmen.

Einen großen Behälter unter
den Auslauf stellen.

Die Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaff ee
anwählen, indem die Taste

ein Mal gedrückt wird. Nach-

folgend die Taste

drücken.

FR

Maintenant la machine est
prête à l’emploi. Retirer la
tasse.

Placer un récipient suffi -
samment grand sous la
buse de distribution.

Sélectionner la fonction de distribution du café prémoulu
en appuyant une fois sur la touche

. Appuyer ensuite

sur la touche

.

ES

La máquina ya está lista para
ser utilizada. Retirar la taza.

Colocar un recipiente grande
bajo la salida de café.

Seleccionar la función de suministro de café premolido pulsan-
do una vez el botón

. A continuación, pulsar el botón

.

PT

Neste ponto a máquina está
pronta para ser utilizada.
Retire a chávena pequena.

Coloque um recipiente com
capacidade sufi ciente sob o
distribuidor.

Seleccione a função de distribuição do café pré-moído
pressionando uma vez a tecla

. Em seguida, pressione

a tecla

”.

OK

ESC

MENU

OK

ESC

LANGUAGE

ITALIANO
ENGLISH

DEUTSCH

FRANÇAIS

1

1

2

2

MANUAL RINSE CYCLE

CICLO DI RISCIACQUO

MANUALE

MANUELLER SPÜLZYKLUS

CYCLE DE RINÇAGE MANUEL

CICLO DE ENJUAGUE

MANUAL

CICLO DE ENXAGÚE

MANUAL

Italiano

English

Deutsch

Français

Español

Português

Advertising
This manual is related to the following products: