Philips Saeco Royal Kaffeevollautomat User Manual

Page 30

Advertising
background image

30

Instructions

www.philips.com/support

PUT CAPPUCCINATORE

HOSE IN THE

CONTAINER

CAPPUCCINATORE CLEANING

PLACE A CONTAINER

UNDER THE

DISPENSING SPOUT

CAPPUCCINATORE CLEANING

CAPPUCCINATORE CLEANING

REFILL

WATER TANK

CAPPUCCINATORE CLEANING

INSERT CAPPUCCINATORE

HOSE IN A CONTAINER

WITH 1/2 L WATER

CAPPUCCINATORE CLEANING

EN

Insert the clean hose directly in the container.
Press the

button to confi rm.

Place an empty container (1l) under the dispensing spout
and press

to confi rm.

IT

Inserire il tubo pulito direttamente nel contenitore.
Premere il tasto

per confermare.

Porre un contenitore vuoto (1 l) sotto l’erogatore e premere

per confermare.

DE

Den sauberen Schlauch direkt in den Behälter einstecken.
Zur Bestätigung die Taste

drücken.

Einen leeren Behälter (1 l) unter den Auslauf stellen und zur
Bestätigung

drücken.

FR

Insérer le tuyau propre directement dans le récipient.
Appuyer sur la touche

pour confi rmer.

Placer un récipient vide (1 l) sous la buse de distribution et
appuyer sur

pour confi rmer.

ES

Introducir el tubo limpio directamente en el recipiente.
Pulsar el botón

para confi rmar.

Colocar un recipiente vacío (1 l) bajo la salida de café y pulsar

para confi rmar.

PT

Introduza o tubo limpo directamente no recipiente.
Pressione a tecla

para confi rmar.

Coloque um recipiente vazio (1 l) sob o distribuidor e pres-
sione

para confi rmar.

EN

The machine performs a wash cycle of the Cappuccinatore.

Fill the water tank and press
the

button to confi rm.

Rinse the container and fi ll it with 1/2 l of fresh water and
insert back the Cappuccinatore hose in it.

IT

La macchina esegue un ciclo di lavaggio del Cappuccina-
tore.

Riempire il serbatoio
dell’acqua e premere il tasto

per confermare.

Risciacquare il contenitore e riempirlo con 1/2 litro di ac-
qua fresca, quindi reinserirvi il tubo del Cappuccinatore.

DE

Die Maschine führt einen Reinigungszyklus des Cappuccina-
tore aus.

Den Wassertank füllen und
zur Bestätigung die Taste

drücken.

Den Behälter ausspülen und mit 1/2 Liter frischem Wasser
füllen, dann den Schlauch des Cappuccinatore wieder ein-
stecken.

FR

La machine eff ectue un cycle de lavage du Cappuccinatore. Remplir le réservoir à eau et

appuyer sur la touche

pour confi rmer.

Rincer le récipient et le remplir de 1/2 litre d’eau fraîche,
puis y réinsérer le tuyau du Cappuccinatore.

ES

La máquina realiza un ciclo de lavado del Cappuccinatore.

Llenar el depósito de agua
y pulsar el botón

para

confi rmar.

Enjuagar el recipiente, llenarlo con 1/2 litro de agua fresca y
volver a introducir en él el tubo del Cappuccinatore.

PT

A máquina efectua um ciclo de lavagem do Cappuccina-
tore.

Encha o reservatório da
água e pressione a tecla

para confi rmar.

Enxagúe o recipiente e volte a enchê-lo com 1/2 litro de
água fresca, depois volte a introduzir o tubo do Cappuc-
cinatore.

Advertising
This manual is related to the following products: