Percusión voices, starting from left, Voix de percussion (de gauche à droite) – Yamaha PS-6100 User Manual

Page 20

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Get to know the percussion voices preset

in the PS^tOO by llstenirig to thern. The
realism of these voices results Irom
Yamaha’s PCM technology, which entails
prerecording actual i^rcusslon instru­
ments and then storing thOT digitally in
thePS610a
1. Check that neither Custom Drummer

lamp 1 nor 2 is iiluminated. If either lamp
is on, press any cffie of eight

vertically-positiofied yellow Rhythm
selectors to cancel the Custom

Drumn^r.

2. Next, press the Auto Bass Chord

section OFF selector.

3. ¡Press the Custom Drummer PROGRAM

selector.

Now the keyboard is ready for you to
check the percussion voices;

4, lilustrations representing each percus­

sion voice are displayecTabove the
white keys. the keys one by one to
check each voice.

Percusión voices, starting from left

Conga flow), Conga (high), Bon^,
Timbales (lov^, Timbal^ (high), Cuica

(lov\^, Cuica (high), Claves, Ago-go (lowX

Ago^ (high). Handclap, Bass Drum,
Low Tom, Middle Tom^ High Tom, Snare
Drum (heavy). Snare Drum (light), Rim,
Closed Hi-hat, Open Hi-hat, Cymbal,
Accent

Notes;

1. In this mode, percussion soios or drum

solos can be played.

2. The Accent key produces no sound by

itself: it is used to emphasize parts of a
programmed rhythm pattern.

Machen Sie sich erst einmal mit den vor­
programmierten Perkussionsstimmen des
PS-6100 vertraut, ind^ Sie sie eine MÜang
anhören. Der unglaublich redistische K^hg
ist der PCM-Tedmologie zu verdankai, die
es ermö^cht, die wirklichen Perkussions­
instrumente in dnem Stucho aufzuzeichen
und in digitaler Form im PS-6100 abzu-
speichem.

1. St^n Sie sicher, daß weder der

CUSTOM DRUMMER 1-noch der 2-
Indikatot leuchte. Leuchtet einer dieser
Indikatoren;

$0

drücken Sie einen der

acht vertikal angecvdaeten gelben

Rhythinus-Schalter zuin Äbschalten der
Custcm-Diuhnner-Funktion;

2. Drücken Sic nun dm pFF-^haher im

Baß-Akkord-Autonmtik-T^.

3. Drücken Sie den PROGRÄM-Schalter

des Gustom-Drummer. Nun köimen Sie
die Perktissionsstimmen dieses Keyboards
anhören.

Prenez connaissance, en les écoutant,

des voix de percussion préréglées du

PS-6100. Le réalisme de ces voix est
rendu possible par la technique PGM

de Yamaha qui utilise à rorigirte des
enregistrements d’instruments réels
et les met en mémoire drgitalement
dans le PS-6100.
1. Vérifiez qu’aucun des voyants 1 et 2

n’est allumé. Si l’un d’eux est allumé,
pressez Tgn des sélecteurs de rythme

jaunes disposés verticalement pour
annuler la batterie personnalisée
(CUSrC«^ DRUMMER).

2. Pressez ensuite le sélecteur arrêt

(OFF) dé là section accords/basses
automatiques (AUTO BASS CHORD).

3. Pressez le sélecteur de PROGRAM.

Vous pouvez rmintenant contrôler les
voix de percussim

CUSTOM №ÜMMER

O 1

4. Über den weißen Schalter befinden sich

Abbildungen der einzelnen Perfcussions-
stimmen. Drücken Sie diese Schalter
nacheinander.

PeikussíonitetTUiiieitte (von links)

Conga (tief), Conga (hoch), Bongo,
Timbales (tief), Timbales Ótoch), Cuica
(tief), Cuica (hoch) Claves, Ago-go (tieO,
Ago-go (hoch). Handclap, Große Trommel,
Low-Tom, Middle-Tom, High-Tom, Kleine
Trommel (schwer). Kleine Trommel (leicht),
Rim, Hi-Hat (geschlossen), Hi-Hat (offen),
C^bal, Accent

Hinw^e:
1. In die^ Betriebsart simi SchlagzeugsoH und

Tfommelsoli möglich.

2. Der Accent-Schalter liefert selbst keinen

Tön; er dient nur zum Hervorheben bestimmter
Teile der programmierten Rhythmusfigur.

4. Chacune des touches blanches com­

porte l’illustration de la voix de
percussion correspondante. Essayez
les toudies une à une pour contrôler
chacune des voix.

Voix de percussion (de gauche à droite)
Congafbasse^hautek Bœgo, Timbales

(basses/hâutes), Cuíca (basse^haute),

Claves, A-go-go (bas/hautt, Batt^ents
de Mains, Grosse Caisse, tôw Tom, Middle
Tom, High Tom, Caisse Claire (lourde/

légère), Rim, Closed Hi-hat, Open Hi-hat,
Cymbale, Accent.

Remarques:

1. Ce mode permet de jouer en solo de

percussion ou de batterie.

2. La touche d’accentuation ne produit pas de

son: eile s’utilise pour accentuer certaines

parties d’un thème rythmique, programmé.

Conozca la voces de percusión preselec­
cionadas del PS-6KX), escuchándolas.
El realismo de esas voces es el resultado de
la tecnolc^a PCM de Yamaha, que com­
prende la pregrabación de instrumentos
percusivos y luego su almacenamiento
digital en el PS-6100.

1. Compruebe que ninguna de las luces 1 ó 2

de Custom Drummer esté encerviida. Si
cualquiera de las dos está encendida,
pulse cualquiera de ios 8 selectores de
ritmo amarillos colocados verticalmente,
para cancelar el Custom Drummer.

2. Luego, pulse el selector de OFF de la

Sección de Acorde y Bajo Automático.

3. Pulse el selector de PROGRAM de

Custom Drummer.
Ahora el teclado está listo para que Ud.
compruebe las voces de percusión.

4. Encima de las teclas blancas se muestra

una ilustración que representa a cada voz
de peraisión. Golpee las teclas una a una
para comprobar cada voz.

Voces de percusión comenzando desde la
izquierda
Conga (baja). Conga (alta). Bongo, Timbales
(bajos). Timbales (altos). Cuica ^aja).
Cuica (alta). Claves, Ago-go (bajo), Ajgo-go
(alto). Palmadas, Tambor Bajo, Torn Bajo,
Tom Medio, Torn Alto, Snare Drum (p^ado).
Snare Drum (ligero), Rim, Closed Eü-hat,
Open Hi-hat, Ombalo, Accent.

Notas:
1. En esta modalidad, pueden tocarse

so/as

percusión o solos de batería.

2. La tecla de Accent no produce sonólo por si

sola; se usa para dar énfasis a partes del patrón
de ritmo programado.

18

Advertising