F. foot switch jack, F. fußschalterbuchse, F. contacto de conmutador de pie – Yamaha PS-6100 User Manual

Page 39: Headphones (yh series), Connecting cord (psc-3), Interface cable (psc-4), Keyboard stand (l-3), Expression pedal (ep-1), Sustain pedal (fc, Sonderzubehör

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

F. Foot switch jack

This jack allows connection of the
optional Sustain Pedal FC-5, allowing
ON/OFF foot-control of whatever effects
have been selected by the Foot Switch

Function selector.

F. Fußschalterbuchse

Zum Anschluß des als Sonderzubehör
lieferbaren Sustain-Pedals FC-5. Die mit dem
Fußschalter-Funktionswähler gewählten
Effekte können dann mit dem Fuß ein- und
ausgeschaltet werden.

F. Prise de sélecteur au pied
Cette prise sert au racordement de la
pédale de soutien (SUSTAIN) FC-5 en
option, qui vous permet d’introduire
ou de couper—au pied—les effets
sélectionnés par le sélecteur de
fonctions au pied (FOOT SWITCH).

F. Contacto de conmutador de pie

Este contacto le permite conectar el Pedal
de Sostenido opcional (FC-5), posibilitando
el control con el pie de ON/OFF de todos
los efectos que hayan sido seleccionados por
medio del selector de Función de Conmuta­
dor de Pie.

rl3i

Optional accessories

• Headphones (YH series)

Specially designed lightweight dynamic
headphones with extra-soft ear pads.

• Connecting Cord (PSC-3)

For connecting the keyboard to a stereo
hi-fi system.

• Interface Cable (PSC-4)

Connecting cable for digitally recording
data of Music Programmer and Custom
Drummer on tape and for reloading data

into the PS-6100’s memory.

• Keyboard Stand (L-3)
• Expression Pedal (EP-1)

Lets you add more feeling to music by

enabling subtle control of the overall
volume level.

• Sustain Pedal (FC-^

This pedal enables on/off control of
effects by foot.

The following effects can be controlled

with the FC-5:

• For Sustain, Rhythm Stop, Fill-In, and

Break, it operates in the same manner
as the selectors on the keyboard
control panel.

• Glide is usable only when the pedal is

used. This effect is useful for creating
a slide effect for trombone or a choking
effect for guitar.

Some optional accessories may not be
availabie in every region.

Sonderzubehör

• Kopfhörer (YH-Serie)

Speziell entwickelter, leichter, dynamischer
Kopfhörer mit besonders weichen Ohr­
polstern.

• Anschlußkabel (PSC-3)

Zum Anschluß des Instrumentes an eine
Stereoanlange.

• Interface-Kabel (PSC-4)

Mit diesem Kabel können die Digitaldaten
des Musik-Programmer und Custom-
Drummer auf Band gespeichert'oder von
Band in das Memory des PS-6100 geladen
werden.

• Keyboardständer (L-3)
• Fußschweller (EP-1)

Mit diesem Pedal läßt sich die Gesamtlaut­
stärke individuell regeln, um Musik aus­
drucksvoller wiederzugeben,

• Sustain-Pedal (FC-5)

Mit diesem Pedal können Sie Effekte mit
Ihrem Fuß ein- und ausschalten.

Die folgenden Effekte können mit dem FC-5
gesteuert werden:

• Sustain, Rhythmus-Stopp, Schlagzeugsolo

und Rhythinusunterbrechung können
mit dem Fußschalter genau wie am
Bedienungspult gesteuert werden.

• Der Glide-Effekt is jedoch ausschließlich

bei Anschluß eines Pedals einsetzbar.
Besonders wirkungsvoll lassen sich
beispielsweise Gleitund Zieh-Effekte für
Posaunen oder Hawaii-Effekte für
Gitarren erzielen.

Möglicherweise sind in einigen Gebieten nicht alle
Sonderzubehörteile erhältlich.

Accessoires en
option

• Casque d’écoute (série YH)

Un casque “dynamique”: spéciale­
ment conçu, léger et doté de cous­
sinets extra-doux.

• Cordon de branchement (PSC-3)

Permet le branchement du clavier à un
système stéréo haute fidélité.

• Câble d’interface (PSC-4)

Câble de jonction servant à enregistrer
numériquement les données du program­
meur de musique (MUSIC PROGRAMMER)
et de la batterie personnalisée (CUSTOM
DRUMMER) sur bande magnétique, et à

les retransférer dans la mémoire du
P&6100.

• Support de clavier (L-3)
• Pédale d’expression (EP-1)

Grâce à un contrôle subtil du volume
global, elle permet de nuancer l’expres­
sion musicale.

• Pédale “Sustain” (FC-5)

Elle permet le contrôle marche/arrêt—
au pied.

Les effets suivants peuvent être produits
à l’aide du FC-5:

• Pour le soutien (SUSTAIN), l’arrêt de

rythme (RHYTHM STOP), l’insertion

(FILL-IN) et la coupure (BREAf^, il
fonctionne de la même manière que
les sélecteurs du tableau de
commande.

• La fonction glissade (GLIDE) ne peut

être utilisée qu’avec la pédale. Elle
sert à créer un effet glissé pour les
trombones ou étouffé pour les guitares.

Certains des accessoires en option peuvent
ne pas être disponibles dans tous les pays.

Accessorios

opcionales

• Auriculares (Serie YH)

Auriculares dinámicos ligeros, especialmente
diseñados con almohadillas extrasuaves.

• Cable de Conexión (PSC-3)

Para conectar el teclado a un sistema
estéreo hi-fi.

• Cable de Interfaz (PSC-4)

Cable de conexión para grabar digitalmente
información de Music Programmer y
Custom Drummer en cinta y para recargar
la información en la memoria del PS-6100.

• Soporte del teclado (L-3)
• Pedal de Expresión (EP-1)

Le permite aándir más sentimiento a la
música permitiéndole un control más sutil
del nivel de volumen general.

• Pedal de Sostenido (FC-5)

Este pedal permite el control on/off de los
efectos con el pie.

Los siguientes efectos pueden controlarse
con el FC-5:

• Para Sostenido, Parada del Ritmo, Relleno

y Break, funciona de la misma manera que
los selectores del panel de control del
teclado.

• Glide sólo puede utilizarse cuando se usa

el pedal. Este efecto es práctico para crear
un efecto deslizante para trombones o pará
efectos de corte para guitarras.

Puede que algunos de los accesorios opcionales no
estén disponibles en todas las áreas.

37

Advertising