Reenhebrado de la serger, Enfilage de la surjeteuse, Reenhebrado de la serger -33 – Kenmore 385.166551 User Manual

Page 39: Enfilage de la surjeteuse -33

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Reenhebrado de la Serger

Enhebrado del ojo-guía inferior

Abra la tapa de los ojos-guíal.
Coloque el carrete de hilo en el portacarretes derecho.

• Los puntos de enhebrado para el ojo-guía inferior están

marcados en verde.

• En el cuerpo de la máquina, dentro de la cubierta de los ojos-

guía, hay un práctico diagrama de enhebrado.

íD

Guía-hilo

C¿) Placa guía-hilo

Selector de tensión del hilo del ojo-guía inferior

Placa guía-hilo
Guía-hilos inferior
Guía-hilo del ojo-guía inferior 1
Palanca elevadora del hilo inferior
Guía hilo del ojo-guía inferior 2
Guía hilo del ojo-guía inferior 3
Guía hilo del ojo-guía inferior 4

'Jj

d)

®

(íj) Ojo-guía inferior

Durante el enhebrado, la corredera de ajuste de pretensión del

ojo-guía inferior debe estar en la posición STD, como se muestra
en la Ilustración.

® Corredera de ajuste de pretensión del ojo-guía inferior.

Enfilage de la surjeteuse

Enfilage du boudeur inférieur

Ouvrez le capot des boudeurs.

Placez le rouleau de fil sur la goupille du côté droit.

• Les points d’enfilage du boudeur inférieur sont marqués en vert

sur la machine.

• Un tableau d’enfilage pratique est placé sur le corps de la

machine dans le capot du boudeur.

(î) Guide-fil

C?)

^0

d)

®

Plaque du guide-fil

Cadran de tension du fil du boudeur inférieur

Plaque du guide-fil

Guide-fil inférieur
Guide-fil 1 du boudeur inférieur

Levier releveur inférieur du fil

Guide-fil 2 du boudeur inférieur
Guide-fil 3 du boudeur inférieur
Guide-fil 4 du boudeur inférieur

Boudeur inférieur

NOTA
Si quita la placa de agujas, es más fácil ver los puntos de
enhebrado del ojo-guía inferior. Asegúrese de que el hilo no sea
aprisionado por la placa de agujas al restituirla después del
enhebrado.

REMARQUE

Si vous retirez la plaque d’aiguille, le points d’enfilage du

boudeur inférieur se font plus facilement. Assurez-vous que le fil
n’est pas pris dans la plaque d’aiguille lorsque vous remettez la
plaque en place après l’enfliage.

Lorsque vous effectuez un enfilage, le glisseur de réglage de la
pré-tension du boudeur inférieur doit être en position STD comme
indiqué ci-contre.

® Glisseur de réglage de la pré-tension du boudeur inférieur

[i.j

Tire del hilo y hágalo pasar a través del guía-hilo ® derecho

desde atrás hada adelante.
® Guía-hilo

LiJ Passez le fil dans le guide-fil droit ® de l’arrière vers l’avant.

® Guide-fil

Si el hilo se sale de la ranura del guía-hilos, páselo por el

orificio del guía-hilo como se muestra en la figura.

Si le fil sort de la rainure du guide-fil, passez le fil à nouveau
dans le trou du guide-fil tel qu’indiqué.

[2j Pase el hilo a través de los agujeros del lado derecho de la

placa de los guía-hilos tal como se Ilustra.

@ Placa de los guía-hilos

[2j

Passez le fil dans les trous à droite de la plaque du guide-fil

comme illustré.

® Plaque du guide-fil

31

Advertising