Playing back a tape reproducción de cintas – Sony CCD-TRV101 User Manual

Page 23

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Playing back a tape

Reproducción de

cintas

You can monitor the playback picture on the

LCD screen.

You can also monitor a picture on a TV screen,
after connecting the camcorder to a TV or VCR.

(1)

Insert the recorded tape with the window
facing out.

(2)

While pressing PUSH OPEN, open the LCD
pane).

(3)

While pressing the small green button on the

POWER switch, set it to VTR. The tape
transport buttons appears.

(4)

Press to rewind the tape.

(5)

Press t> to start playback.

(

6

)

Adjust the volume using VOLUME.

You can also monitor the picture on a TV screen,
after connecting the camcorder to a TV or VCR.

Es posible controlar la imagen de reproducción
en la pantalla LCD.

También es posible controlar las imágenes en una

pantalla de televisor después de conectar la
videocámara a un televisor o videograbadora.

(

1

)

Inserte la cinta grabada con la ventana

orientada hacia fuera.

(2)

Abra el panel LCD mientras pulsa PUSH
OPEN.

(3)

Ajuste el interruptor POWER en VTK

mientras pulsa el botón verde pequeño del
mismo. Aparecerán los botones de transporte
de cinta.

(4)

Pu Ise

para rebobinar la cinta.

(5)

Pulse O para iniciar la reproducción.

(6)

Ajuste el volumen con VOLUME.

La imagen también puede controlarse en una

pantalla de televisior después de conectar la
videocámara a un televisor o una
videograbadora.

To stop playback,

press ■

To rewind the tape,

press ◄ ◄

To fast-forward the tape rapidly,

pi css ► ►

To adjust the brightness of the LCD screen,

press LCD BRIGHT.

i’ulse ■ para detener la reproducción
Pulse

■ «

para rebobinar la cinta

Pulse ►► para que la cinta avance
ràpidamente
Pulse i t i) BKK ,111 para ajustar el brillo de la
pantalla LCD

23

Advertising