Preparation, Step 1, Préparation – SINGER 1411 User Manual

Page 28: Etape 1, Etape 2, Preparación, Paso 1, Paso 2

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

threading the machine Pour enfiler la machine enhebrado de la máquina

Preparation

Place spool of thread on horizontal

spool pin

a.

If spool being used has a

thread retaining slit

b,

it should be

placed against the spool cushion to the
right.

Select correct spool holder according

to type and diameter of spool being

used. The diameter of the end of the
spool holder should always be larger

than that of the spool itself.

Press spool holder c firmly

against

spool.

• Raise the take-up lever to highest posi­

tion by turning the hand wheel toward
you.

• Raise the presser foot,

to release thread

tension.

Step 1

• Snap thread into thread guide post

d.

Step 2

Thread the rear thread guide

e.

Pass

thread in slot of flange, then under and
around the back of the tension cap.

• Lead thread across the top cover.

Continued

Préparation

Placez la bobine de fil sur le porte-

bobine

a.

Si votre bobine possède une

encoche pour arrêter le fil

b,

placez-la

contre le coussinet à droite pour éviter
de coincer le fil en cours de travail.

Placez ensuite le manchon approprié.

Le diamètre du manchon doit être légè­
rement supérieur à celui de la bobine.

• Pressez fermement le manchon

c

contre

la bobine.

• Amenez l’aiguille et le releveur de fil en

position haute, en tournant vers vous le

volant à la main.

• Soulevez le levier du presseur pour dé­

gager la tension du fil.

Etape 1

• Introduisez le fil dans la fente du guide-

fil supérieur

d.

Etape 2

Enfilez le guide-fil arrière

e.

Passez le

fil dans la fente du flanc puis sous et
autour de l’arrière du séparateur de
tension.

Guidez le fil â travers le couvercle

supérieur.

Preparación

• Coloque el carrete de hilo en el pasador de

carrete horizontal

a.

Si el carrete tiene una

ranura de retención de hilo

b,

se debe colo­

car contra la almohadilla del carrete a la
derecha.

Seleccione el porta-carrete correcto de

acuerdo con el tipo y el diámetro del car­

rete que esté usando. El diámetro del

extremo del porta-carrete siempre debe
ser mayor que él del carrete mismo.

Empuje el porta-carrete

c

con firmeza

contra el carrete.

• Suba la palanca tira-hilos a su posición

más alta girando el volante hacia Usted.

Levante el prénsatelas

para quitar la ten­

sión del hilo.

Paso 1

• Coloque el hilo dentro del poste guía del

hilo

d.

Paso 2

• Enhebre la guía posterior de hilo

e.

Pase el

hilo por la apertura en la brida, después por
debajo y detrás de la tapa de tensión.

• Pase el hilo por la cubierta superior.

Continúa en la próxima pàgina.

Suite page 2 7

26

Advertising