Mock overedge, Method 2, Overedged seam finish – SINGER 1411 User Manual

Page 55: Méthode 2, Finitions pour ourlets et parementures, Sobreorillado falso, Método 2, Acabado de costura sobreorillada

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Mock Overedge

This finish is appropriate for bulky knits,
fine tricots and fabrics that curl or fray.

Method 2

• Make a test sample.

• Baste the garment together on the seam

line and fit in the usual way.

After making any necessary adjust­

ments, suggested in Method 1, place
seam under presser foot. Stitch so that

the stitches on the left side of the pat­
tern penetrate the basted seam line.

Press after stitching and trim away

excess fabric to produce a narrow seam
edge. When the seam supports the gar­
ment, omit the trimming step and press

seam open in the usual way.

Overedged Seam Finish

• Stitch: Overedge stretch stitch ^
• Stitch width: 5
• Stitch length: 3-4 (yellow area)
• General purpose needle plate
• General purpose foot

• Trim seam edges evenly.

Place stitching over the trimmed edge

of the seam allowance as illustrated.

Méthode 2

Ce point est utilisé pour des tissus épais
à maille, des tricots fins et des tissus qui

roulent ou s’éraillent.

• Faites un échantillon.

• Bâtissez et essayez le vêtement.

Après avoir effectué les corrections

nécessaires, placez l’ouvrage sous le
pied, de sorte que les points droits

tombent sur la ligne de bâti.

• Repassez le coutures et coupez l’excé­

dent au ras du surjet, sauf pour les
coutures supportant le vêtement.

Finitions pour ourlets et parementures

• Point: Surjet extensible ^
• Largeur de point: 5
• Longueur de point: 3-4 (zone jaune)
• Plaque à aiguille universelle
• Pied presseur universel

La finition des bords d’ourlets et de

parementures àu surjet extensible réduit
leur épaisseur et conserve au tissu sa
souplesse.

Sobreorillado falso

Este acabado es adecuado para telas de
punto de mucho bulto, tricots finos y telas

que se ricen o se deshilachen.

Método 2

• Haga una muestra de prueba.

• Hilvane la prenda en la línea de la costura y

entalle de la manera habitual.

• Después de hacer los ajustes necesarios,

que se sugieren en el Método 1, coloque la
costura debajo del prénsatelas. Dé puntos
de modo que los del lado izquierdo del
modelo entren en la línea de costura hilva­

nada.

Planche después de coser y recorte el

exceso de tela para que se produzca un

borde de costura estrecho. Cuando la

costura es el soporte de la prenda, omita el
paso de recorte y planche la costura hasta
que abra en la manera habitual.

Acabado de Costura Sobreorillada

• Punto: Punto elástico sobreorillado ^

• Ancho del punto: 5

• Longitud del punto: 3-4 (área amarilla)

• Prénsatelas para uso general

• Plancha de aguja para uso general

• Recorte los bordes de la costura por igual.

• Coloque las puntadas sobre el borde recor­

tado de la pestaña de la manera que se

ilustra.

53

Advertising