Cutting button opening, Pour ouvrir la boutonnière, Cortar la abertura del botón – SINGER 1411 User Manual

Page 71: Ajuste del ojal de prueba

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Cutting Button Opening

Place a pin across the cutting space

at each end of the buttonhole to pro­
tect bar tacks.

Use a pair of small, sharp scissors to

cut the button opening

m.

• Insert blade in center of the buttonhole

cutting space and cut from this point
in both directions.

Be sure to check that the button slides

through the opening^n your test sample.
To adjust buttonhole cutting space and

buttonhole length see below.

Pour ouvrir la boutonnière

Placez une épingle en travers de cha­

que extrémité et à l’avant des points
d’arrêt.

Utilisez une paire de ciseaux â broder

pour ouvrir la boutonnière

(m).

Fendez en partant du centre vers cha­

que extrémité.

Vérifiez que votre bouton glisse à travers

la fente sur votre essai.

Cortar la Abertura del Botón

• Coloque uri alfiler a través del espacio a

cortar en cada extremidad del ojal para
proteger las presillás de barra.

• Use unas tijeras pequeñas y afiladas para

cortar la abertura del botón

m.

• Insierte la hoja en el centro del espacio de

cortar del ojal y corte desde este punto
en ambos sentidos.

Asegúrese de verificar que el botón pasa por

la abertura con su ojal de prueba. Para ajustar

el espacio de cortar así como la longitud del
ojal, véase abajo.

Adjusting the Test Buttonhole Pour régler la boutonnière

The following corrections can be made,

if necessary:

a The cutting space is too narrow or

too wide

To change the width of the cutting space

use the stitch width dial.

1. If the cutting space is too wide rotate

dial very slightly towards right.

2. If the cutting space is too narrow rotate

dial very slightly towards left.

b Button will not pass through test

buttonhole easily

The length of button opening Is con­
trolled by button carrier clamp. If the

button will not pass through the button

opening of your test buttonhole, slide the
clamp forward to obtain the extra length
you require.,.Tiemove button from carrier
and stitch buttonhole without a button.

Si néces.saire, les corrections suivantes
peuvent être effectuées:

a La fente est trop étroite ou trop large

Pour changer la largeur de la fente, utilisez
le cadran de sélecteur de largeur de point.

1. Si la fente est trop large, tournez légè­

rement le cadran vers la droite.

2. Si la fente est trop étroite, tournez lé­

gèrement le cadran vers la gauche.

b Le bouton ne passe pas facilement à

travers la boutonnière échantillon

La longueur de la fente de la boutonnière
est réglée par le curseur. Si le bouton
passe difficilement, glissez le curseur vers
l’avant pour obtenir plus de longueur. Re­
tirez le bouton du support et piquez la

boutonnière sans le bouton.

Ajuste del ojal de prueba

Se pueden hacer las siguientes correcciones,
si hace falta:

a El espacio de cortar es demasiado

estrecho o demasiado ancho.

Para cambiar el ancho del espacio de

cortar, haga uso del disco del ancho del

punto.

1. Si el espacio de cortar es demasiado

ancho, gire el disco ligeramente a la
derecha.

2. SI el espacio de cortar es demasiado

estrecho, gire el disco ligeramente
hacia la izquierda.

b El botón no pasa fácilmente por el ojal de

prueba

La longitud de la abertura para el botón se
controla mediante la grampa del portabotón.
Si el botón no pasa por la abertura de su ojal
de prueba, deslice la grampa hacia delante
para obtener la longitud adicional requerida.
Saque el botón del portabotón y haga la cos­
tura del ojal sin el botón.

69

Advertising