Blindstitch, Blindstitch hems, Point caché – SINGER 1411 User Manual

Page 56: Punto ciego, A___ a

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

-y-

-y-

i>

<i

<i

<:

,.A___ A..

Blindstitch

The blindstitch has many practical and
functional uses. Its most common use pro­
vides a durable hem finish that is almost

invisible.

Blindstitch Hems

• Stitch: Blindstitch ^
• Stitch width:

1 — 5

• Stitch length: 1—2
• General purpose needle plate
• General purpose foot
• Blindstitch hem guide

1. Raise presser foot, loosen screw, and slip

blindstitch hem guide from the front
between screw and shank of foot. Make
sure underside of the guide clears the slide
plate and front of foot. Tighten screw with

coin.

2. Prepare hem in the usual way. It is advisa­

ble to baste the hem. Place the basting at
least 1.3 cm.

(V

2

inch) below the edge of

hem allowance to avoid catching the
flange of guide as you stitch.

3. With the wrong side of work uppermost,

turn the hem under, creating a soft fold
from the top edge of hem.

4. Position hem under the foot with the

soft fold resting against the wall of guide.

Make sure the flange of the guide Is
between soft fo^d and top of hem, as

shown.

5. Lower presser foot. Stitch so that the

straight stitches fall on the hem allowance
and zig-zag stitches pierce the soft fold of
work. Adjust stitch width if necessary.
While stitching, guide hem edge in a
straight line and feed soft fold evenly

against wall of the guide.

Point Caché

Le point caché a beaucoup d’usages pra­
tiques et fonctionnels. Son usage le plus

commun produit des ourlets durables qui
sont presque invisibles.

Ourlets au point caché

• Point: Point caché ^
• Largeur de point: 1—5
• Longueur de point: 1—2
• Plaque à aiguille universelle
• Pied presseur universel
• Guide ourlet point caché

1. Soulevez le pied, desserrez la vis, et glissez

le guide point caché entre la vis et le talon

du pied par devant. Assurez-vous que

l’embase du guide laisse dégagés la
plaque glissière et l’avant du pied. Resser­
rez la vis.

2. Préparez normalement l’ourlet. Il est con­

seillé de le bâtir. Placez le faufilage à 1,3
cm au moins en deçà du bord de l’ourlet
pour éviter d’accrocher en piquant la col­

lerette du guide.

3. En plaçant au dessus l’envers du tissu, re­

tournez l’ourlet en formant un pli souple à

partir du bord supérieur de l’ourlet.

4. Placez l’ourlet sous le pied, le pli souple

contre la paroi du guide. Veillez à ce
que la collerette du guide soit, comme
illustré, entre le pli souple et le haut de

l’ourlet.

5. Abaissez le pied. Piquez de sorte que les

points droits tombent sur le bord de l’our­
let et que les points zig zag percent le pli

souple de l’ouvrage. Rectifiez si besoin est
la largeur du point. Tout en piquant,
guidez le bord de l’ourlet suivant une ligne
droite et maintenez le pli souple régulière­

ment contre la paroi du guide.

Punto Ciego

El punto ciego tiene muchos usos prácticos y

funcionales. Su uso más común produce un
dobladillo durable casi invisible.

Dobladillos de punto ciego

• Punto: Punto ciego
• Ancho del punto: 1 — 5
• Longitud del punto: 1—2
• Plancha de aguja para uso general
• Prénsatelas para uso general
• Guía para dobladillo de punto ciego

1. Suba el prénsatelas, desapriete el tornillo

y deslice el guía para dobladillo de punto
ciego por la delantera entre el tornillo y el
vástago del prénsatelas. Asegúrese de que
la parte inferior del guía no toca la plancha
deslizante y la parte frontal del prénsa­
telas. Apriete el tornillo.

2. Prepare el dobladillo normalmente. Es

preferible hilvanarlo. Ponga los hilvanes
por lo menos 1,3 cms debajo desborde del
dobladillo para evitar que el reborde del

guía se coja durante la costura.

3.

Poniendo el revés del tejido arriba,

vuelque el dobladINo, lo que formará un
pliego suave desde el borde superior del
dobladillo.

4. Posicione el dobladillo debajo del prénsa­

telas con el pliego suave colocado contra
la pared del guía. Asegúrese de que el

reborde del guía se sitúa entre el pliego

suave y la parte superior del dobladillo
como se muestra.

5. Baje el prénsatelas. Haga la costura de

modo que los puntos rectos caigan en el
dobladillo mientras que los puntos en zig­
zag penetran en el pliego suave de la obra.

Ajuste el largo del punto si hace falta.

Durante la costura, guíe el borde del do­
bladillo en línea recta y mantenga el pliego

suave contra la pared del guía.

54

Advertising