Stitch adjustments, 1 stitch width, Réglages du point – SINGER 1411 User Manual
Page 36: 1 largeur de point, Ajustes del punto, Ancho del punto, 2 stitch length, Using stitch length with, Setting the dial, 2 longueur de point
Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".
stitch adjustments
1 Stitch Width
To produce a pattern the stitch width
selector must be moved from its straight
stitch position
0
to any of the other posi
tions between
1
and 5. The larger the
number, the wider the pattern.
Réglages du point
1 Largeur de point
Pour réaliser un point, le sélecteur de
largeur de point doit être déplacé de sa
position point droit
0
vers l’une des autres
positions entre
1
et 5. Plus le chiffre sera
élevé, plus le point sera large.
ajustes del punto
1. Ancho del Punto
Para producir algún modelo, hace falta mover
el selector del ancho del punto desde su posi
ción
0
que corresponde a un punto recto, a
cualquier de las demás posiciones entre 1 y 5.
El número más grande corresponde al punto
más ancho.
2 Stitch Length
The stitch length dial controls the length
of stitches. The numbers around the edge
ot the dial express stitch length in milli
meter,
the lower the number, the shorter
the stitch.
Generally, shorter stitches are
best for light weight fabric; longer stitches
for heavy fabric. The area from 0 to
1
is
used for the adjustment of zig-zag satin
stitching (see page 49).
Using Stitch Length With
Flexi-Stitch
Patterns
The yellow band in the 3 to 4 area on the
stitch length dial indicates the length at
which
Flexi-Stitch
patterns are to be sewn.
The higher the number within the yellow
area the longer your patterns will be.
Setting the Dial
• Turn dial so that stitch length desired
is positioned under the line on the dial.
• To shorten stitch length, turn the dial
to the left toward a lower number.
• To lengthen the stitch length, turn the
dial to the right toward a larger number
2 Longueur de point
Le cadran de longueur de point contrôle
la longueur des points. Les chiffres autour
du cadran expriment la longueur de point
en millimètres. Plus le chiffre est bas, plus
le point est court. Généralement des points
plus courts conviennent mieux aux tissus
légers et des points plus longs aux tissus
épais. La zòne entre 0 et
1
sert aux régla
ges du point bourdon (voyez page 49).
Pour utiliser la longueur de point avec
les points extensibles:
La bandé jaune dans la zòne entre 3 et 4
sur le cadran de longueur de point indique
la longueur avec laquelle les points exten
sibles doivent être piqués. Plus le chiffre
sera élevé dans la zòne jaune, plus le point
sera long.
Pour régler le cadran:
• Tournez le cadran de telle sorte que le
chiffre désiré soit placé en regard du
repère sur le cadran.
•
Pour raccourcir la longueur de point,
tournez le cadran vers la gauche vers
un chiffre inférieur.
•
Pour augmenter la longueur de point,
tournez le cadran vers la droite vers un
chiffre supérieur.
2. Longitud del Punto
El disco de longitud del punto controla la lon
gitud de los puntos. Los números indicados
en el borde del disco indican la longitud del
punto en milímetros;
el número más pequeño
corresponde al punto más corto.
Por lo gene
ral, los puntos cortos convienen más para
tejidos ligeros; puntos más largos para teji
dos más pesados. El área de 0 a 1 se usa para
el ajuste de puntos zig-zag con satén (véase
la página 49).
Uso de la longitud del punto con
Modelos Flexi-Stitch
La cinta amarilla en el área entre 3 y 4 sobre el
disco indica la longitud a la cual hace falta
ejecutar modelos
Flexi-Stitch.
El número más
alto dentro del área amarilla corresponde a
modelos más largos.
Ajuste del Disco
• Gire el disco de manera que la longitud del
punto deseada está alineada con la línea en
el disco.
• Para reducir la longitud del punto, gire el
disco a la izquierda hacia un número in
ferior.
•
Para incrementar la longitud del punto,
gire el disco a la derecho hacia un número
superior.
34