Replacing the bobbin case, Remise en piace de la boîte à canette, Réglage de la tension du fil de canette – SINGER 3015 User Manual

Page 27: Ajuste de la tensión del hilo de bobina

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Replacing

the Bobbin Case

1. HolQ bobbin case by iatch, with about

7.5 cm (3 inches) of threa6 ¡eading off
top of case.

2. Align protruding finger A with slot B

and slide case on the stud C.

® Release the latch and push case

until it dicks into place. Allow 7.5
cm {3 inches) of thread to hang free
from bobbin case.

« Close hook cover or slide plate. Be

sure thread does not get caught
when hook cover is dosed.

Adjysting

Bobbin-Thread

Tension

The bobbin-thread tension has been set
at the factory for most types of stitching.

You may wish to adjust the bobbin-thread
tension when straight stitching on fine
fabrics or to balance an open zig-zag
stitch. Bobbin and needle threads lock at
the corner of each stitch when a zig-zag
stitch is balanced. To adjust the bobbin-

thread tension, follov^ the procedure

below using two layers of scrap fabric.

» Raise the presser foot.

o Raise needle to highest position by

turning the hand wheel toward you.

® Open hook cover or slide plate and

remove the bobbin case as instructed

on page 24.

« Slowly turn screw O to the left or right

using the small screwdriver in your

accessory box, until desired stitch
appearance is reached.

® When stitching is completed, turn

screw D to the right or left back to ori­
ginal position, for all other sewing.

Remise en piace de la boîte

à canette

1. Prenez le loquet de la boîte à canette,

tout en ayant environ 7,5 cm de fH
disponible sur la partie supérieure de

la boîte.

2. Alignez le doigt Ä avec la fente B

et glissez la boîte sur Taxe C.

♦ Lâchez le loquet et poussez la boîte

jusqu'à ce qu’on entende le 'hlid'
de mise en place. Laissez pendre
7.5 cm de fil de la boîte.

• Fermez le couvercle à crochet ou la

glissière. Assurez-vous que le fil ne
s’accroche pas lorsque le couvercle
se ferme.

Réglage de la tension du fil

de canette

La tension du fil de la canette a été
réglée à l’usine et convient à la majorité

des points. Il se peut que vous désiriez

régler la tension pour effectuer des points

droits sur tissus légers ou pour équilibrer

un point ouvert en zig-zag. Les fils de

canette et d’aiguille s’enlacent au coin de
Chaque point lorsque le point en zig-zag
est équilibré. Pour régler la tension du fil
ce la canette, suivez la procédure indi­
quée ci-dessous sur deux coüches de
tissu d’essai.

« Relevez le pied presseur.

♦ Relevez l’aiguille à sa plus haute posi­

tion en tournant le volant vers vous.

♦ Ouvrez le couvercle à crochet ou la

glissière et enlevez la boîte à canette
d'après la page 24.

« Tournez la vis D lentement vers la

gauche ou la droite, à l’aide du petit
tournevis qui fait partie de la trousse

d’accessoires jusqu’à ce que l’aspect
désiré du point soit obtenu.

♦ Une fois la couture complétée, tournez

la vis D vers la droite ou gauche, vers la
position originale, pour les autres

fonctions de couture.

Cómo colocar la caja

de bobina

1. Mantenga la caja de bobina por el

sujetador con aproximadamente 7,5
cm de hilo desde la parte superi­
or de la caja.

2. Alinee el dedo sobresaliente A con

la ranura В y deslice la caja sobre

el perno C-

® Suelte el sujetador y empuje la caja

hasta que caiga en su lugar con un

"clic'’. Permita que 7,5 cm de hilo
salga de la caja de bobina.

® Cierre la cubierta del garfio o

la placa deslizante. Asegúrese de

que el hilo no está prendidocuando

la cubierta se cierra.

Ajuste de

la tensión del

hilo

de bobina

La tensión del hilo de bobina ha sido

preparada en la fábnca para la mayoría de

los puntos. Puede ser que desee ajustar
la tensión del hilo para puntos rectos en

telas finas o para equilibrar un punto
abierto en zig-zag. Los hilos de bobina
y de la aguja se atan en la esquina de cada
punto en el caso de un punto en zig-zag
equilibrado. Para ajustar la tensión del
hilo de bobina, siga el procedimiento

abajo con dos trozos de tela.

« Levante el prénsatelas.

o Levante la aguja hasta su posición

más alta, girando el volante hacia
Usted.

® Abra la cubierta del garfio o la placa

deslizante y saque la caja de bobina
como se indica en la página 24.

® Gire el tornillo O lentamente hada

la izquierda o la derecha mediante el
pequeño destornillador en su estuche

de accesorios, hasta que se obtenga la
apariencia del punto deseada.

® Una vez terminada la costura, gire el

tornillo O hacia la derecha o la izquier­
da, hacia su posición original, para los
demás propósitos de costura.

25

Advertising
This manual is related to the following products: