Honeycomb stitch, Replaceing lingerie elastic, Le point nid d’abeilfes – SINGER 3015 User Manual

Page 47: Pose €un élastique de soys-vêtement, Punto de panai de abejas, Cómo reponer ei elástico en lencería

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Honeycomb Stitch

The honeycomb stitch is ideal for
smocking and it is useful for mending,
overcasting and attaching lingerie elastic,
stretch lace and blanket binding. Use this
versatile stitch to create decorative
designs on fabrics that stretx^h.

Replaceing Lingerie Elastic

« Pattern Selector:

6

• Stitch Width: 5
« Stitch Length: 3-4
• General purpose needle plate
• General purpose foot

Fit elastic for desired snugness at

waistline, allowing 2.5 cm

(1

inch) for

Joining. Lap ends to form a band and
stitch together as shown using a Style
2045 needle.

Divide elastic band into four equal

segments and mark with pins. Do the
same to the garment. Then pin

together at corresponding points,

pinning elastic over right side of fabric,

top edges even.

• Sew a few straight stitches to anchor

elastic to fabric.

• Select honeycomb.

• Then hold elastic and garment edge

taut as you stitch so that it will remain
stretchable after stitching is comp­

leted.

CAUTtOM:

Do not puli the fabric while you are

stitching as this may deflect the needle, causing it to
break.

Le point nid d’abeilfes

Le nid d’abeilles est idéal pour les smocks
et il s’avère pratique pour raccommoder,
surjeter, poser les élastiques dans la
lingerie, poser de la dentelle extensible et

coudre les bordures de couvertures.
Utilisez ce point aux usages multiples
pour créer vos propres motifs sur les

tissus extensibles.

Pose

€un

élastique

de soys-vêtement

• Cadran de point:

6

• Largeur de point: 5
• Longueur de point; 3-4
• Plaque à aiguille universelle
• Pied presseur urtlversel

* •

• Ajustez l’élastique afin qu’il soit suffi­

samment serré à la taille, tout en y
ajoutant une longueur de 2,5 cm pour
le joindre ensemble. Chevauchez les
extrémités et cousez ensem^ble ainsi
qu’illustré, à l’aide d’une aiguille Style
2045.

• Répartissez l’élastique en quatre seg­

ments égaux et marquez avec des

épingles. Procédez de la même façon
sur le vêtement. Epinglez ensuite
ensemble aux points qui correspon­
dent, en épinglant l’élastique par­
dessus l’endroit du tissu, de sorte que
les lisières soient à égalité,

Cousez quelques points droits afin

d’immobiliser l’élastique au tissu.

Réglez la machine au point nid

d’abeilles.

• Tenez ensuite sous tension l’élastique

et la lisière du vêtement tout en

cousant, afin qu’ils conservent leur
élasticité lorsque la couture sera
parachevée,

AVERTISSEMENT:

Ne tirez pas le tissu en

cousant car l'aiguliie pourrait devier et même se

casser.

Punto de panai de abejas

El punto de panal de abejas es ideal para

fruncir y es de gran utilidad para
remendar, sobrehilar, y sujetar encajes
elásticos y para ribetear mantas. Use este
punto versátil para crear diseños decora­
tivos en telas que sean elásticas.

Cómo reponer ei elástico en lencería

• Selector de punto:

6

• Ancho del punto: 5
• Longitud del punto: 3-4
• Plancha de aguja para uso general
« Prénsatelas para uso general

♦ Entalle el elástico para conseguir la

comodidad que desee en la cintura,
dejando 2,5 cms para unir. Solape los

extremos para formar una cinta y cosa
como se muestra usando una aguja

Estilo 2045.

Divida la cinta elástica en cuatro

segmentos iguales y marque con
alfileres. Haga lo mismo con la prenpa.

Después ponga alfileres en los puntos

correspondientes prenóìenpo el elás­
tico sobre el derecho de la tela,
i'ematando los bordes por igual.

♦ Cosa unos pocos puntos paraanclarel

elástico a la tela.

♦ Seleccione el panal de abejas.

« Después sujete el elástico y el borde de

la prenPa tensos mientras cose de

manera que permanezca con elasti­

cidad después de terminar el trabajo.

CUIDADO:

No tire de la tela mientras esté

cosiendo ya que ésto puede desviar la aguja haciendo

que $é rompa

45

Advertising
This manual is related to the following products: