Techn. beschreibung, Technical description, Description technique – Dick SM-110 230V User Manual

Page 22: Bauteile - funktion, Function of components, Composants – fonction

Advertising
background image

8

22

Die SM-110 besteht aus einer Schleifein-
richtung mit zwei Schleifscheiben (29) und
einer Abzieheinrichtung mit zwei gegenläu-
figen Abziehscheiben (251).

Die Schleifscheiben laufen im Wasser. Sie
können bei Bedarf gewendet werden,
dadurch doppelte Lebensdauer (siehe Ka-
pitel 10.1).
Die Drehrichtung der Schleifscheiben ist
gegen die Messerschneide gerichtet.

Auf der Führung (195) befindet sich an
beiden Seiten eine Messerführung (3278 /
3279)
mit Haltemagnete zur Anlage der
Messerklinge.

Die Abziehscheiben (251) bestehen aus
einer extrem harten Materialzusammenset-
zung – der Verschleiß ist daher so gering,
dass die Abziehscheiben bei normalem
Gebrauch jahrelang verwendet werden
können.
Beachten Sie hierzu bitte die Reinigungs-
hinweise (Kapitel 10.5).

Die einzelnen Baugruppen der Maschine,
wie z.B. Motor, Abzieheinrichtung und
Messerführungen sind an einem verwin-
dungssteifen Kunststoff-Chassis befestigt.
Der obere Teil der SM-110 ist mit einem
Gehäuse (502) aus schlagfestem Kunst-
stoff verkleidet.

Die Maschine steht in einem stabilen
Wasserkasten (560) aus schlagfestem
Kunststoff, mit dem sie durch die zwei
stirnseitig angebrachten Spannbügel (526)
verbunden ist.

The SM-110 is equipped with a grinding
device with two grinding wheels (29) and a
honing device with two counter-rotating
honing wheels (251).

The grinding wheels are water cooled.
When required they can be turned round,
therefore double durability (see chapter
10.1).
Rotation of grinding wheels is directed
against knife cutting edge.

At each end of guide rail (195) is a knife
guiding device (3278 / 3279) with holding
magnets for correct placing of blade.

The honing wheels (251) are made of
extremely hard material. Abrasion is
therefore so minimal, that they may be
used for years under normal usage.
Please follow cleaning indications (chapter
10.5).

All individual components of the machine,
such as motor, honing device and knife
guiding device are assembled on a
torsion-resistant chassis. Housing (502) is
made of impact-proof plastic.

The machine is in a strong water tray (560)
made of impact-proof plastic which is
attached to two tensioning clamps (526).

La SM-110 est dotée d’un dispositif
d’affûtage composé de deux meules (29)
et d’un dispositif de repassage avec deux
meules à repasser tournant en sens
opposé (251).

Les meules tournent dans l’eau. Il est
possible de les retourner en cas de besoin
ce qui double leur durée de vie (voir le
chapitre 10.1).
Le sens de rotation des meules est dirigé
contre le tranchant du couteau.

Les guides-lames (3278 / 3279) à aimants
de retenue sont situés sur les deux côtés
du guide (195) pour bien positionner la
lame.

Les meules à repasser (251) ont été
fabriquées en un matériau extrêmement
dur – leur usure est si faible qu’elles peuve-
nt être utilisées pendant de nombreuses
années dans des conditions normales
d’utilisation.
Veuillez tenir compte des instructions de
nettoyage (chapitre 10.5).

Les différents composants de la machine,
tels que le moteur, le dispositif de repassa-
ge et les guides-lames sont montés sur un
châssis en matière plastique résistant à la
torsion. La partie supérieure de la SM-110
est recouverte d’un carter (502) en matière
plastique antichoc.

La machine est placée dans un bac à eau
(560) solide en matière plastique antichoc.
ses composants sont reliés par deux
brides de fixation (526) situés sur la face.

Messerschleif- und Abziehma-

schine SM-110

Knife grinding and honing

machine SM-110

Affûteuse et repasseuse pour

couteaux SM-110

Techn. Beschreibung

Technical Description

Description technique

8.2

Bauteile - Funktion

Function of components

Composants – Fonction

Tra

dit

ion

sm

ark

e de

r P

rof

is

SM

-110

Ma

de

in

Ge

rm

any

Wa

sse

r zu

r K

ühlu

ng

d

in d

ie W

ass

er

käs

ten

Sch

leif

fläc

hen

m

üss

e

se

r se

in.

Nie

tro

cke

n s

chle

ife

Me

sser

füh

rung

en

mit

lau

fen

der

M

asc

hin

e

wie

m

ögli

ch

an

die

S

(sie

he

Pfei

l), o

hne

dies

Sch

leife

n:

Me

sse

r

z

sc

heib

e u

nd

Halt

em

ag

und

dab

ei k

räft

ig n

ach

Mess

errück

en

mu

ß a

m

gen

. D

em

Sc

hne

ide

nve

rla

Pfe

il), a

ber

Sp

itz

e ni

cht

im

fen

! S

chle

ifvo

rga

ng

we

ch

der

hole

n, b

is d

ie g

anz

e S

c

Gra

t au

fw

eis

t.

Abz

ieh

en:

Da

s M

ess

er e

inig

sche

n d

en A

bzie

hsc

heibe

n d

Ab

zie

hbe

we

gung

am

Gr

iff b

eg

de

m

Sch

neide

nve

rlau

f

folg

e

Pfe

il), m

ehr

ma

ls m

it le

ich

tem

Dr

de

rho

len,

zu

letz

t oh

ne

Dru

ck.

Zieh

bew

egu

ng

nic

ht u

nte

rbre

che

Kur

zbe

trie

bsa

nle

itun

g

29

251

560

29

3278

3279

195

526

502

Advertising