Entretien, Wartung und pflege, Service and – Dick SM-110 230V User Manual

Page 48: Maintenance et, Maintenance

Advertising
background image

Tra

dit

ion

sm

ark

e de

r P

rof

is

SM-

110

Ma

de

in Ge

rm

any

Wa

sse

r zu

r K

ühlu

ng d

in d

ie

Wa

sse

rkä

ste

n

Sc

hle

ifflä

che

n m

üss

e

ser

sein

.

Nie

tro

cke

n s

ch

leife

Me

ss

erfü

hru

nge

n m

it

lau

fen

der

M

asc

hin

e

wie

glic

h a

n d

ie S

(sie

he P

feil)

, oh

ne d

ies

Sch

leife

n:

Me

sse

r

z

sch

eib

e u

nd

Halt

em

ag

und

da

bei

krä

ftig

na

ch

Me

sse

rrü

cke

n m

am

gen

. De

m S

chn

eid

env

erla

Pfe

il), a

ber

Spi

tze

nic

ht im

fen

! S

chle

ifvo

rga

ng

we

ch

der

hole

n, b

is d

ie

gan

ze S

c

Gra

t au

fw

eis

t.

Ab

zie

hen

: D

as M

ess

er e

inig

sch

en

den

Ab

zie

hsc

heib

en d

Ab

zie

hbe

we

gun

g a

m G

riff

beg

dem

Sc

hne

ide

nve

rlau

f

folg

e

Pfe

il), m

ehr

ma

ls m

it le

ich

tem

Dr

der

hole

n, z

ule

tzt o

hne

Dru

ck.

Zie

hbe

we

gu

ng n

ich

t u

nte

rbre

che

Ku

rzb

etrie

bsa

nle

itun

g

233

A

Débranchez la fiche secteur!

Desserrez les quatre vis (545) des faces du
carter en utilisant le tournevis cruciforme
fourni avec la machine et enlevez le carter
(502) par le haut.

B

Vérification de l’état et de la tension de
la courroie:

Les courroies ne doivent être ni
poreuses ni recouvertes de graisse.

Elles doivent être tendues. Si la machine a
été exposée de manière prolongée à des
températures inférieures à +5 °C, il con-
vient de réduire temporairement la tension
des courroies. Les courroies retrouvent
leur pleine performance après environ une
minute de fonctionnement sans charge.

C

Remplacement de la courroie plate:

Retirez d’abord la courroie (233) de la
grosse poulie plate supérieure (240). Faites
passez la courroie neuve sur la petite
poulie inférieure (3171) puis tirez la
courroie au-dessus de la grosse poulie
supérieure. La face textile de la courroie
plate doit être tournée vers l’extérieur.

A

Netzstecker ziehen!

Die vier Schrauben (545) an den Gehäu-
se-Stirnseiten mit beiliegendem Kreuz-
schlitz-Schraubendreher ausschrauben und
Gehäuse (502) nach oben abheben.

B

Riemenzustand und Riemenspannung
prüfen:

Die Riemen dürfen nicht porös oder
fettig sein.
Sie müssen straff gespannt
sein. War die Maschine längere Zeit Tem-
peraturen unter +5°C ausgesetzt, so ist die
Spannung der Riemen vorübergehend re-
duziert. Nach ca. einer Minute Lauf ohne
Belastung ist die volle Leistungsfähigkeit
der Riemen wieder vorhanden.

C

Auswechseln des Flachriemens:

Riemen (233) zuerst von der großen,
oberen Flachriemenscheibe (240) abneh-
men. Neuen Riemen zuerst über die kleine,
untere Riemenscheibe (3171) legen und
dann über die große, obere ziehen.
Textilseite des Flachriemens muss nach
außen zeigen.

A

Disconnect machine from power supply!

Screw out four screws (545) at front and
back with cross slotted screwdriver and lift
housing (502) off.

B

Checking belt condition and tension:

The belts should not be porous or
greasy.
They must have a tight tension.
Belts will lose their tension temporarily if
the machine has been exposed for some
time to temperatures below +5°C. They will
reach their original tension again after idle
running of about 1 minute.

C

Replacing flat belt:

Remove flat belt (233) first from bigger
upper flat belt pulley (240). Place new belt
first around smaller lower belt pulley (3171)
and then over the bigger upper pulley.
Textile side of belt must show outside.


Messerschleif-und Abziehma-

schine SM-110

Knife grinding and honing
machine SM-110

Affûteuse et repasseuse pour

couteaux SM-110

Wartung und Pflege

Service and

Maintenance et

maintenance

entretien

10.3

Antriebsriemen prüfen und

Checking and replacing

Contrôle et remplacement de

auswechseln

drive belts

la courroie d’entraînement

C

A

B

240

3171

10

48

545

545

502

Advertising