Hvful]lrqhwhfqlfd descripción técnica, Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɩɢɫɚɧɢɟ – Dick SM-110 230V User Manual

Page 25

Advertising
background image

25

Affilatrice rettificatrice per coltelli

SM-110

Afiladora y repasadora de cuchil-

los SM-110

Ɇɚɲɢɧɚɞɥɹɡɚɬɨɱɤɢɢɞɨɜɨɞɤɢ



ɧɨɠɟɣ60

8

A

Il pulsante (544) serve per l'accensione e lo
spegnimento della macchina.
L'interruttore di protezione (48) protegge il
motore dal sovraccarico.
Ruotando la piramide (3209) è possibile
regolare l’angolo di affilatura su 4 posizioni
diverse (angolo totale di affilatura di 24°, 28°,
32° e 36° circa - vedere capitolo 9.2).
Le viti con impugnatura a croce (3473)
consentono l'arresto delle guide del coltello
scorrevoli.
Le due impugnature applicate sulla parte
frontale (501) facilitano il sollevamento della
macchina dalla vaschetta dell'acqua.
La vite di chiusura (206) viene rimossa prima
del montaggio del dispositivo di ravvivatura
(vedere capitolo 9.5). Serve solo a mantene-
re pulito il foro filettato.
La macchina e fornita, inoltre, con i seguenti
attrezzi/accessori:
1 chiave esagonale a forchetta gr. 4 – DIN 911,
1 chiave esagonale a forchetta gr. 5 – DIN 911,
1 cacciavite a croce gr. 2 – Phillips forma H,
1 chiave a bocca 13 – DIN 894,
1 chiave ad anello 12/13 – DIN 838,
1 istruzioni d'uso, DIN A4-D/GB/F/I/E/RUS,
1 istruzioni d'uso brevi (set),
1 mandrino per ravvivare completo.
Verificare che tutti i pezzi siano compresi
nella confezione prima di mettere in funzione
la macchina.

El interruptor (544) pone en marcha y apaga
la máquina.
El interruptor de protección (48) impide
sobrecarga del motor.
Al retorcer la pirámide angular (3209) se
puede ajustar el ángulo de afilado a 4
posiciones (aprox. 24°, 28°, 32° y 36° ángulo
total de afilado - ver capítulo 9.2).
Los tornillos con las manillas en cruz (3473)
fijan las guías de cuchillo desplazables.
Las dos manecillas (501) delante y detrás de
la máquina alivian sacar la máquina de la
caja de agua.
El tornillo de cierre (206) es quitado antes
del montaje de la unidad de repasado (ver
capítulo 9.5). Sirve para mantener limpia la
perforación roscada.
Con la máquina se ha empaquetado adicio-
nalmente como herramienta/accesorios:
1 llave de pipa hexagonal del tamaño 4 –
DIN 911,
1 llave de pipa hexagonal del tamaño 5 –
DIN 911,
1 destornillador para tornillos de cabeza
ranurada en cruz del tamaño 2 – Phillips
forma H,
1 llave de boca No. 13 – DIN 894,
1 llave de anillo cerado No. 12/13 – DIN 838
1 instrucciones de uso, DIN A4 –
D/GB/F/I/E/RUS,
1 Instrucciones de uso abreviadas (juego),
1 Rectificador de muelas.
Antes de poner en servicio la máquina,
verificar que las piezas adjuntas estén
completas.




Ʉɧɨɩɨɱɧɵɣɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ(544)ɫɥɭɠɢɬɞɥɹ
ɜɤɥɸɱɟɧɢɹɢɜɵɤɥɸɱɟɧɢɹɦɚɲɢɧɵ
ɉɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶɧɵɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ (48)
ɫɥɭɠɢɬɞɥɹɡɚɳɢɬɵɦɨɬɨɪɚɨɬɩɟɪɟɝɪɭɡɤɢ
ɉɨɜɨɪɚɱɢɜɚɹ ɭɝɨɥɶɧɭɸ ɩɢɪɚɦɢɞɭ  
ɦɨɠɧɨɭɫɬɚɧɨɜɢɬɶɭɝɨɥɡɚɬɨɱɤɢɜɩɨɡɢɰɢ-
ɹɯ ɨɛɳɢɣɭɝɨɥɡɚɬɨɱɤɢɩɪɢɦƒƒƒ
ɢƒɫɦɪɚɡɞ 
ȼɢɧɬɵ ɫ ɤɪɟɫɬɨɜɢɞɧɨɣ ɝɨɥɨɜɤɨɣ (3473)
ɩɨɡɜɨɥɹɸɬ ɮɢɤɫɢɪɨɜɚɬɶ ɫɞɜɢɝɚɟɦɵɟ ɧɚɩɪɚɜ-
ɥɹɸɳɢɟɞɥɹɧɨɠɚ
ɋ ɩɨɦɨɳɶɸ ɞɜɭɯ ɪɭɱɟɤ ɪɚɫɩɨɥɨɠɟɧɧɵɯ
ɧɚ ɬɨɪɰɨɜɨɣ ɫɬɨɪɨɧɟ   ɦɨɠɧɨ ɥɟɝɤɨ
ɜɵɧɭɬɶɦɚɲɢɧɭɢɡɛɚɱɤɚɞɥɹɜɨɞɵ
Ɋɟɡɶɛɨɜɭɸ ɩɪɨɛɤɭ   ɩɟɪɟɞ ɦɨɧɬɚɠɨɦ
ɩɪɢɝɨɧɨɱɧɨɝɨ ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɚ ɧɭɠɧɨ ɭɛɪɚɬɶ
ɫɦɪɚɡɞɟɥ Ɉɧɚɫɥɭɠɢɬɬɨɥɶɤɨɥɢɲɶ
ɞɥɹ ɫɨɞɟɪɠɚɧɢɹ ɜ ɱɢɫɬɨɬɟ ɪɟɡɶɛɨɜɨɝɨ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ ȼɦɟɫɬɟ ɫ ɦɚɲɢɧɨɣ ɩɨɫɬɚɜɥɹ-
ɸɬɫɹ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ ɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɵ  ɩɪɢɧɚɞ-
ɥɟɠɧɨɫɬɢ
ɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɵɣɲɬɢɮɬɨɜɵɣɝɚɟɱɧɵɣ
ɤɥɸɱɪɚɡɦ±',1
ɲɟɫɬɢɝɪɚɧɧɵɣɲɬɢɮɬɨɜɵɣɝɚɟɱɧɵɣ
ɤɥɸɱɪɚɡɦ±',1
ɤɪɟɫɬɨɨɛɪɚɡɧɚɹɨɬɜɟɪɬɤɚɪɚɡɦ±
3KLOOLSVɮɨɪɦɚ+
ɜɢɥɨɱɧɵɣɝɚɟɱɧɵɣɤɥɸɱ6:±',1
ɤɨɥɶɰɟɜɨɣɝɚɟɱɧɵɣɤɥɸɱ6:±',1
ɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ',1$
'*%),(586
ɤɪɚɬɤɨɟɪɭɤɨɜɨɞɫɬɜɨɩɨɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɢ
 ɧɚɛɨɪ 
ɩɪɢɝɨɧɨɱɧɵɣɲɩɢɧɞɟɥɶɤɨɦɩɥɟɤɬ
ɉɟɪɟɞ ɜɜɨɞɨɦ ɜ ɷɤɫɩɥɭɚɬɚɰɢɸ ɧɭɠɧɨ
ɩɪɨɜɟɪɢɬɶ ɤɨɦɩɥɟɤɬɧɨɫɬɶ ɩɪɢɥɚɝɚɟɦɵɯ ɤ
ɦɚɲɢɧɟɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɨɜ





'HVFUL]LRQHWHFQLFD Descripción

técnica

Ɍɟɯɧɢɱɟɫɤɨɟɨɩɢɫɚɧɢɟ

Funzione degli elementi di

Elementos de manejo -

ɗɥɟɦɟɧɬɵɭɩɪɚɜɥɟɧɢɹ±

comando





Función

ɩɪɢɧɰɢɩɞɟɣɫɬɜɢɹ

8.3

Advertising