Entretien, Wartung und pflege, Service and – Dick SM-110 230V User Manual

Page 50: Maintenance et, Maintenance

Advertising
background image

Tra

dit

io

nsm

ark

e d

er P

rof

is

SM

-110

Mad

e in

G

erm

any

Wa

sse

r zu

r Kü

hlu

ng d

in d

ie W

ass

erk

äste

n

Sch

leiffl

äch

en

sse

ser

sein

.

Nie

tro

cke

n s

chle

ife

Me

sse

rfü

hru

nge

n m

it

lau

fen

der

M

asc

hin

e

wie

glic

h a

n d

ie S

(sie

he P

feil)

, oh

ne d

ies

Sc

hle

ifen

:

Me

sse

r

z

sch

eib

e u

nd

Halt

em

ag

und

da

bei

krä

ftig

na

ch

Me

sse

rrü

cke

n m

am

gen

. D

em

Sc

hne

ide

nve

rla

Pfe

il), a

ber

Sp

itze

ni

cht

im

fen

! S

chle

ifvo

rga

ng

we

ch

der

hole

n, b

is d

ie g

anz

e S

c

Gra

t au

fw

eis

t.

Ab

zie

hen

: D

as M

ess

er e

inig

sch

en d

en A

bzie

hsc

heib

en d

Ab

zie

hbe

we

gung

am

Gri

ff b

eg

dem

Sch

ne

ide

nve

rlau

f

folg

e

Pfe

il), m

ehr

ma

ls m

it le

ich

tem

Dr

der

hole

n, z

ule

tzt o

hne

Druc

k.

Zie

hbe

we

gun

g n

ich

t un

terb

rec

he

Ku

rzb

etrie

bsa

nle

itu

ng

D

Remplacement de la courroie ronde:

Retirez la courroie ronde (325) tout d’abord
de la poulie supérieure (248).

Posez la courroie ronde neuve sur la poulie
inférieure (315), faites-la passer sur la
poulie de renvoi (3169) en bas et tirez-la
sur la poulie supérieure.

E

Reposez le carter (502) et resserrez les
quatre vis (545).

Branchez la fiche secteur, mettez la machine
en marche et laissez-la tourner pour un cycle
d’essai d’une minute. Si la machine fonction-
ne anormalement, éteignez-la immédiate-
ment et contrôlez l’état et le montage
corrects de toutes les pièces.

10

50

D

Auswechseln des Rundriemens:

Rundriemen (325) zuerst von der oberen
Riemenscheibe (248) abnehmen.

Neuen Rundriemen zuerst über die untere
Riemenscheibe (315) legen, an der Um-
lenkrolle (3169) unten vorbeiführen und
über die obere Riemenscheibe ziehen.

E

Gehäuse (502) aufsetzen und die vier
Schrauben (545) wieder einschrauben.

Netzstecker einstecken und Maschine
einschalten und 1 Minute Probe laufen
lassen. Bei ungewöhnlichem Verhalten
Maschine sofort ausschalten und alle
Einzelteile auf ordnungsgemäßen Zustand
und Montage überprüfen.

D

Replacing round belt:

Remove round belt (325) first from upper
belt pulley (248).

Place new belt first around lower belt pulley
(315), pass under deflection pulley (3169)
and then onto upper pulley.

E

Put on housing (502) and screw in four
screws (545).

Insert plug. Switch on machine and run for
1 minute to test. In the event of abnormal
behaviour, switch off machine immediately
and check all components for proper
condition and assembly.


Messerschleif-und Abziehma-

schine SM-110

Knife grinding and honing
machine SM-110

Affûteuse et repasseuse pour

couteaux SM-110

Wartung und Pflege

Service and

Maintenance et

maintenance

entretien

10.3

Antriebsriemen prüfen und

Checking and replacing

Contrôle et remplacement de

auswechseln

drive belts

la courroie d’entraînement

E

A

D

545

545

502

315

325

3169

248

Advertising