Manutenzione e cura servicio y mantenimiento, Ɍɟɯɭɯɨɞɢɨɱɢɫɬɤɚ – Dick SM-110 230V User Manual

Page 55

Advertising
background image

55

Affilatrice rettificatrice per coltelli

SM-110

Afiladora y repasadora de cuchillos

SM-110

Ɇɚɲɢɧɚɞɥɹɡɚɬɨɱɤɢɢɞɨɜɨɞɤɢ



ɧɨɠɟɣ60

10

A

A

Per ottenere in ogni momento buoni risultati
di affilatura, tenere sempre pulita la macchi-
na, in particolare le guide del coltello (3278,
sinistra 3279)
.

B

Estrarre la spina di alimentazione!

Pulire le mole di rettifica (251) con un
panno imbevuto di detersivo per stoviglie o
alcool a seconda del grado di sporco.
Durante questa operazione ruotare le mole
abrasive manualmente.

Pulire l'alloggiamento in plastica (502) dalla
polvere di affilatura solo con un pennello
morbido. I grani di affilatura graffiano l'allog-
giamento anche in caso di utilizzo di un
panno morbido.

C / D

Pulire la vaschetta dell'acqua ogni giorno
dopo l'uso.
A questo scopo aprire le due staffe di
serraggio (526) e sollevare la macchina
dalla vaschetta dell'acqua usando le due
maniglie (vedere capitolo 9.1 – D).

In caso di inutilizzo prolungato svuotare la
vaschetta dell'acqua per impedire una che
l'eccessivo assorbimento d'acqua causi
un'ovalizzazione.

A

Para garantizar buenos resultados de
afilado, mantener la máquina siempre
limpia, especialmente las guías de cuchillo
(3278, izquierda 3279).

B

¡Desenchufar la máquina!

Si es necesario y dependiendo del grado
de suciedad, limpiar los discos de repasa-
do fino (251) con un trapo empapado con
detergente y girando las muelas.

Retirar el polvo de afilar del capot (502),
solamente con un pincel suave. Granos de
afilar provocan rayas en el capot aún
cuando se utilicen trapos blandos.

C / D

Limpiar la caja de agua a diario, después
del empleo de la máquina.
Abrir los dos elementos de sujeción (526).
Sacar la máquina de la caja de agua
mediante las dos manecillas (ver capítulo
9.1 - D).

Si no se emplea la máquina durante largo
plazo, vaciar la caja de agua. En caso
contrario las muelas absorben agua lo que
provoca un desequilibrio.


A


Ⱦɥɹɬɨɝɨɱɬɨɛɵɜɫɟɝɞɚɩɨɥɭɱɚɬɶɯɨɪɨɲɢɟ
ɪɟɡɭɥɶɬɚɬɵ ɡɚɬɨɱɤɢ ɧɭɠɧɨ ɦɚɲɢɧɭ ɢ ɜ
ɨɫɨɛɟɧɧɨɫɬɢ ɧɚɩɪɚɜɥɹɸɳɢɟ ɧɨɠɚ 
ɫɥɟɜɚ 
 ɩɨɫɬɨɹɧɧɨ ɫɨɞɟɪɠɚɬɶ ɜ
ɱɢɫɬɨɬɟ

B

ȼɵɧɭɬɶɲɬɟɩɫɟɥɶɧɭɸɜɢɥɤɭ

Ⱦɨɜɨɞɨɱɧɵɟ ɞɢɫɤɢ   ɧɭɠɧɨ ɱɢɫɬɢɬɶ
ɬɪɹɩɨɱɤɨɣɫɦɨɱɟɧɧɨɣɜɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢɨɬ
ɫɬɟɩɟɧɢɡɚɝɪɹɡɧɟɧɢɹɫɪɟɞɫɬɜɨɦɞɥɹɦɵɬɶɹ
ɩɨɫɭɞɵ ɢɥɢ ɫɩɢɪɬɨɦ ɉɪɢ ɷɬɨɦ ɲɥɢɮɨ-
ɜɚɥɶɧɵɟɞɢɫɤɢɧɭɠɧɨɜɪɚɳɚɬɶɪɭɤɨɣ

ɉɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɵɣ ɤɨɪɩɭɫ   ɧɭɠɧɨ
ɨɱɢɳɚɬɶ ɨɬ ɲɥɢɮɨɜɨɱɧɨɣ ɩɵɥɢ ɬɨɥɶɤɨ
ɦɹɝɤɨɣɤɢɫɬɨɱɤɨɣȺɛɪɚɡɢɜɧɵɟɩɟɫɱɢɧɤɢ
ɨɬɲɥɢɮɨɜɚɧɢɹɨɫɬɚɜɥɹɸɬɰɚɪɚɩɢɧɵɧɚ
ɤɨɪɩɭɫɟɞɚɠɟɩɪɢɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɢɦɹɝɤɨɣ
ɬɪɹɩɨɱɤɢ

&'

Ȼɚɱɨɤ ɞɥɹ ɜɨɞɵ ɩɨɫɥɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɧɭɠɧɨɟɠɟɞɧɟɜɧɨɱɢɫɬɢɬɶ
Ⱦɥɹ ɷɬɨɝɨ ɨɬɤɪɵɬɶ ɨɛɚ ɫɬɹɠɧɵɯ ɯɨɦɭɬɚ
  ɢ ɜɵɧɭɬɶ ɦɚɲɢɧɭ ɡɚ ɨɛɟ ɪɭɱɤɢ ɢɡ
ɛɚɱɤɚɞɥɹɜɨɞɵ ɫɦɪɚɡɞɟɥ±' 

ȼɫɥɭɱɚɟɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɧɟɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɦɚɲɢɧɵɛɚɱɨɤɧɭɠɧɨɨɩɨɪɨɠɧɢɬɶɱɬɨɛɵ
ɧɟ ɞɨɩɭɫɬɢɬɶ ɩɨɥɧɨɣ ɩɪɨɩɢɬɤɢ ɜɨɞɨɣ
ɲɥɢɮɨɜɚɥɶɧɵɯ ɞɢɫɤɨɜ ɜɨɡɦɨɠɟɧ ɞɢɫɛɚ-
ɥɚɧɫ 

Manutenzione e cura

Servicio y mantenimiento

Ɍɟɯɭɯɨɞɢɨɱɢɫɬɤɚ

Cura

Mantenimiento

ɍɯɨɞ

10.5

D

D

B

Tra

dit

io

nsm

arke

de

r P

rof

is

SM

-110

Ma

de

in G

erm

any

Wa

sse

r zur

hlu

ng

d

in d

ie W

asse

rkä

ste

n

Sch

leiffl

äch

en

müs

se

ser

sein

.

Nie

tro

cke

n s

chle

ife

Me

sse

rführ

ung

en

mit

lau

fen

der

Ma

sch

ine

wie

m

ögli

ch

an

die

S

(sie

he

Pf

eil),

oh

ne d

ies

Sch

leife

n:

Me

sse

r

z

sch

eib

e un

d H

alte

ma

g

und

da

bei

krä

ftig

nac

h

Me

sse

rrü

cke

n m

am

ge

n. D

em

Sc

hne

ide

nve

rla

Pfe

il), a

ber

Sp

itze

nic

ht im

fen

! S

chle

ifvo

rga

ng

we

ch

derh

ole

n, b

is d

ie g

anz

e

Sc

Gra

t au

fw

eis

t.

Ab

zie

hen

: D

as M

ess

er e

inig

sche

n d

en A

bzie

hsc

heib

en d

Ab

zie

hb

ew

egu

ng

am

G

riff

beg

dem

Schn

eid

env

erla

uf

folg

e

Pfe

il), m

ehr

ma

ls m

it le

ich

tem

Dr

der

hole

n, z

ule

tzt

ohn

e D

ruc

k.

Zie

hbe

we

gun

g n

ich

t un

terb

rec

he

Ku

rzb

etrie

bsa

nle

itun

g

Advertising