Transposer, Transpositeur, Transpositor – Yamaha PSR-90 User Manual

Page 13: Pitch control, Tonhöhenreglung, Réglage de la hauteur tonale, Control de tono, Pitch controls, Tonhöhenregler, De la hauteur tonale

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Using the Transposer

and Pitch Controls

Transposer

The TRANSPOSER @ lets you adjust the Por-
taTone’s pitch to suit either a singing voice - so
anyone can sing along as you play - or an in­
strument such as a trumpet, clarinet, or
saxophone. When ► is pressed, the pitch

rises by a semitone. When ◄ is pressed, the
pitch decreases by a semi- tone. When both
selectors are pressed simultaneously, the nor­
mal pitch is obtained.

Verwendung der
Transposer- und
Tonhöhenregler

Transposer

Mit den TRANSPOSER-Schaltern @ kann die

Tonlage des PortaTone entweder an eine Ge­
sangsstimme - so daß eine beliebige Person

bei Ihrem Spiel mitsingen kann - oder an ein
Instrument wie z.B. eine B-Trompete, eine Klari­
nette oder ein Es-Saxophon angepaßt wer­
den. Durch Drücken des ►-Schalters erhöht
sich die Tonlage um einen Halbton und durch
Drücken des ◄-Schalters erniedrigt sie sich
um einen Halbton. Durch gleichzeitiges
Drücken beider Schalter kann auf normale

Tonlage zurückgeschaltet werden.

5

Emploi du

transpositeur et

réglage de la hauteur

tonale

Transpositeur

Le TRANSPOSITEUR ® vous permet de

transposer le son du PortaTone pour qu’il soit
adapté soit à une voix humaine — de la sorte

n’importe qui peut chanter tandis que vous
interprétez au clavier —, soit à un instrument

tel qu’une trompette une clarinette ou un
saxophone E^. Une pression sur ► corres­

pond à une transposition d'un demi-ton vers
le haut. Une pression sur ◄ correspond à
une transposition d’un demi-ton vers le bas. Si

vous appuyez sur ces deux sélecteurs en
même temps, vous revenez dans la tonalité
naturelle.

Empleo del

transpositor y del
control de tono

Transpositor

El TRANSPOSER ® le permite ajustar e! tono
del PortaTone para que se adapte bien a una
voz cantante - de manera quo cualquiera
pueda cantar mientras usted toca - o a un ins­

trumento tal como una trompeta en B^, clari­

nete o saxofón en E^. Cuando presiona ►, el

tono se incrementa en un semitono. Cuando

presiona ◄, el tono disminuye en un semito­
no. Cuando se presionan ambos selectores si­
multáneamente, se obtiene el tono normal.

TRANSPOSER

►d

Pitch Control

The Pitch controls @ differ from the Trans­

poser in that their function is to fine-tune the
keyboard. This allows you to tune the PSR-90

to match other instruments such as a guitar.

Each time ► is pressed, the pitch increases

very slightly, up to a maximum of 50 cents (or

1/4 of a tone). Whenever ◄ is pressed, the
pitch falls.

Notes:

1. ffyou hold down one of the Pitch controls, the pitch will

change continuously until it reaches maximum pitch ad­

justment

2. If you press both the Pitch controls at the same time, the

pitch will return to the preset level (A3 = 440Hz).

Tonhöhenreglung

Die Tonhöhenregler (

3

) dienen zur Feinstim­

mung des Keyboards. Sie können damit das
PSR-90 auf andere Instrumente wie z.B. eine
Gitarre abstimmen. Durch Drücken der ►-

Taste kann die Tonhöhe auf maximal 50 Cents
(oder 1/4 Note) erhöht werden. Die ◄-Taste

dient zum Verringern der Tonhöhe.

Hinweise:

l Wird einer der Schalter gedruckt gehalten, ändert sich

die Tonhöhe kontinuierlich, bis die höchste Tonlage er­
reicht ist

2. Durch gleichzeitiges Drücken beider Schalter erhält

man wieder die normale Tonhöhe (A3 = 440Hz).

Réglage de la hauteur tonale

Les commandes de hauteur tonale @ diffè­
rent de celles du transpositeur en ceci qu’elles

servent à effectuer un accord parfait du clavier
de sorte qu’il soit parfaitement dans la même
tonalité qu’un autre instrument, par exemple,
une guitare. Chaque pression sur ► aug­
mente légèrement la hauteur tonale jusqu’à
une valeur maximale de 50 centièmes (ou un
quart de ton). En revanche, chaque pression
sur ◄ diminue cette hauteur tonale.

Remarques:

l Si vous maintenez la pression sur une des commandes

de hauteur tonale, celle-ci varie jusqu’à ce que la valeur
maximale de la variation soit atteinte.

2. Si vous appuyez sur les deux commandes en même

temps, la hauteur tonale reprend la valeur par defaut
(A3 = 440 Hz).

Control de tono

Los controles de tono

®

difieren del transpo­

sitor en que su función es la de afinar con
gran precisión el teclado. Esto le permite afi­
nar el PSR-90 para que armonice con otros
instrumentos tales como la guitarra. Cada vez
que pulse ►, el tono se eleva muy ligeramen­
te, hasta un máximo de 50 centésimas de 1
semitono (o 1/4 de tono). Cada vez que se
pulsa ◄, el tono disminuye.

Notas:

1. Si mantiene presionado uno de los controles de tono, el

tono cambiará continuamente hasta llegar al ajuste má­
ximo del tono.

2. Si pulsa al mismo tiempo ambos controles de tono, el

tono volverá al nivel preseieccionado (A3 = 440 Hz).

PITCH

!◄ ►r

11

Advertising