Losi LOSB0019WHTBD User Manual

Page 20

Advertising
background image

Front

//

Front

//

Avant

//

Anteriore

//

Delante

aDjuSTinG STeerinG anD ThroTTle TrimS // einSTellen Der lenkunG
unD GaSTrimmunG // réGlaGe DeS TrimS De DirecTion eT De Gaz //
reGolazione Dei Trim Di STerzo e moTore // ajuSTe De loS TrimS
De DirecciÓn Y aceleraDor

Adjust the steering trim to center

the tires. Use sub-trim (see your

transmitter's instruction manual)

if needed. If steering output arm is not

close to its desired neutral position

after the binding process and steering

cannot be centered using trim and sub-

trim, please take the following steps:
Mit der Lenkungstrimmung

zentrieren Sie die Räder. Nutzen

Sie falls notwendig die Sub Trim

Funktion. Bitte sehen Sie dazu

in der Bedienungsanleitung ihrer

Fernsteuerung nach. Sollte der

mögliche Trimmausschlag nach dem

Binden nicht zu dem Zentrieren der

Lenkung führen folgen Sie bitte

diesen Schritten.
Réglez la direction de façon à ce

qu'elle soit centrée. Utilisez le sous-

trim si votre bras de servo est décalé

après le processus d'affectation. Si

votre direction ne peut être centrée en

utilisant les trims et sous-trims, veuillez

suivre les étapes suivantes.
Regolare il trim dello sterzo in modo da

avere le ruote centrate. Se necessario

usare i sub-trim (vedi il manuale del

trasmettitore). Se la squadretta dello

sterzo non è vicino alla posizione

centrale desiderata dopo la procedura

di "binding" e non si può centrare con

i trim e i sub-trim, allora attenersi ai

seguenti passi:
Ajuste el trim de dirección para centrar

las ruedas. Use sub-trim (ver manual

de la emisora) si lo necesita. Si el brazo

del servo no está tan centrado como

debiera después de haber asignado el

receptor, y la dirección no se puede

centrar usando el trim o el sub-trim,

siga los siguientes pasos:

Steering trim // lenkungstrimmung // trim de direction // trim sterzo // trim de dirección

1. Make sure trim and sub-trim are set to "0" or neutral.
2. Remove the servo output arm using a Phillips screw

driver and included Allen driver and replace the arm in

correct orientation.

3. Trim the steering as described above.
1. Stellen Sie sicher, dass die Trimmung und Sub Trim auf 0

oder neutral stehen.

2. Schrauben Sie den Servoarm ab und setzen ihn richtiger

Position wieder auf. Schrauben Sie den Arm wieder fest.

3. Trimmen Sie die Steuerung wie oben beschrieben.
1. Vérifiez que vous trims et sous-trims sont au neutre.
2. Retirez le bras de servo à l'aide d'un tournevis

cruciforme et de la clé Allen fournie et placez

le dans la bonne position.

3. Affinez le réglage à l'aide des trims.

1. Verificare che trim e sub-trim siano posizionati

a "0" o al centro.

2. Togliere la squadretta del servo con gli attrezzi adatti

e rimetterla nella giusta posizione.

3. Trimmare lo sterzo come descritto prima.
1. Asegúrese que los trim y los sub-trim estén

a "0" o neutral.

2. Quite el brazo de servo, usando un destornillador Philips

y la llave Allen incluida, y corrija la orientación del brazo.

3. Trime la dirección como se indica más arriba.

20

Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL

Advertising
This manual is related to the following products: