X 12 – Losi LOSB0019WHTBD User Manual

Page 61

Advertising
background image

2

Remove the rear cover and differential.
Entfernen Sie die hintere Abdeckung

und Differential.
Retirez le carter arrière et le

différentiel.
Togliere la copertura posteriore e il

differenziale.
Desmonte la caja del diferencial y el

diferencial.

a

b

c

x 12

3

Check the differential fluid and refill

or replace as needed with LOSA5278

(2,000CS) fluid. The fluid level should

be about 3/32" (2.3mm) from the

top surface of the case. Do not overfill

or the differential unit might leak.
Prüfen Sie das Differentialöl und füllen

auf oder wechseln falls notwendig mit

LOSA5278 (2.0000CS). Der Füllstand

sollte 2,3 mm unter der Oberkante

liegen. Überfüllen Sie das Differential

nicht da es sonst auslaufen könnte.
Contrôlez la graisse du différentiel,

remplacez ou refaites le niveau avec

de la graisse LOSA5278 (2000cs), le

niveau de remplissage est à environ

2.3mm du haut. Ne remplissez pas

totalement le différentiel, il risquerait

de bloquer.
Controllare il fluido del differenziale e

riempire o sostituire, se necessario,

con fluido LOSA5278 (2000 CS). Il

livello del fluido deve essere a 2,3

mm dalla superficie superiore del

contenitore. Non riempire troppo

altrimenti il differenziale potrebbe

avere delle perdite.
Compruebe la silicona y cámbiela o

rellene, en función de lo que necesite,

con silicona LOSA5278 (2000CS).

Debe llenar hasta 3/32" (2.3mm) del

máximo. No llene demasiado ya que

después perderá silicona.

Check the ring and pinion as well as the bevel gears in the

differential. Replace as needed. If fluid is leaking at the drive

cups, replace the O-rings. Apply more grease to ring and

pinion (LOSA99209).
Überprüfen Sie das Tellerrad und die Kegelräder in dem

Differential. Ersetzen Sie falls notwendig. Sollte Flüssigkeit an

den Antriebsklauen austreten, ersetzen Sie den O-Ring und

fetten Sie das Tellerrad und Ritzel (LOSA99209) mehr.
Contrôlez la couronne et le pignon et également les

planétaires et satellites. Les remplacer si nécessaire. Si de la

graisse s'échappe par les noix de sortie, remplacez les joints

torique. Appliquez de la graisse sur la couronne et le pignon

d'attaque (LOSA99209).

Controllare l'anello e il pignone come pure gli ingranaggi

conici nel differenziale. Sostituire se necessario. Se ci

fosse perdita di fluido sostituire l'o-ring. Aggiungere

grasso all'anello e al pignone (LOSA99209).
Compruebe la junta y la corona, así como los planetarios.

Cámbielos si fuese necesario. Si por los vasos pierde silicona

cambie las tóricas. Aplique grasa (LOSA99209) a la junta y

a la corona.

61

Losi 5ive-T rTr • iNsTrucTioN maNuaL

Advertising
This manual is related to the following products: