Losi LOSB0019WHTBD User Manual

Page 41

Advertising
background image

DifferenTialS // DifferenTiale // DifférenTielS // Differenziali //
DiferencialeS

Front Differential

//

Front

Differential

//

Différentiel avant

//

Differenziale anteriore

//

Diferencial delantero

Lighter Weight Oil

//

Dünneres Öl

//

Huile fluide

//

Olio più

fluido

//

Silicona menos densa

Heavier Weight Oil

//

Dickeres Öl

//

Huile épaisse

//

Olio

più denso

//

Silicona más densa

Center Differential

//

Mittel

Differential

//

Différentiel central

//

Aumenta la stabilità "off-power"

e il sovra sterzo.

//

Diferencial

central

Rear Differential

//

Heck

Differential

//

Différentiel arrière

//

Differenziale posteriore

//

Diferencial trasero

Increases off-power steering. Oil that is too thin will make

diff action inconsistent.

//

Verbesserte Lenkung ohne Gas.

Zu dünnes Öl sorgt für inkonsistente Differentialfunktion.

//

Augmente la directivité à la décélération. Une huile trop

fluide rends le différentiel inefficace.

//

Aumenta il sotto

sterzo. Un olio troppo fluido rende l'azione del differenziale

inconsistente.

//

Más dirección sin gas. Una silicona muy fina

hará que el efecto diferencial sea inexistente.

Increases off-power stability and on-power steering.

Verbessert die Stabilität ohne Gas und die Lenkung mit

Gas.

//

Augmente la stabilité à la décélération et augmente

la directivité à l'accélération.

//

Aumenta la stabilità "

off-power" e il sovra sterzo.

//

Más estabilidad sin

gas y más dirección con gas.

Has less forward drive and can unload the drivetrain easier

under acceleration, which can be good on rough and slick

tracks.

//

Ergibt weniger Vorwärtsfahrt und entlastet den

Antrieb in der Beschleunigung schneller, was von Vorteil

auf rauen oder glatten Strecken ist.

//

Permet de transférer

facilement la puissance d'un train à l'autre à l'accélération,

ce qui est idéal pour les circuits glissants et bosselés.

//

Ha

meno trazione in avanti e può scaricare più facilmente la

trasmissione in accelerazione, la qual cosa va bene sia su

piste ruvide che lisce.

//

Menos tracción y transmite mucho

menos peso al tren trasero al acelerar, algo que es muy

bueno en circuitos de poco agarre o muy bacheados.

Has more acceleration and increases on-power steering,

but decreases off-power steering. Thicker center diff

oil is better on high traction/smooth tracks.

//

Ergibt

mehr Beschleunigung und verbessert die Lenkung mit

Gas, verschlechtert die Lenkung ohne Gas. Dickeres

Mitteldifferentialöl ist besser auf Strecken mit hoher

Traktion und gemäßigten Strecken.

//

Augmente la traction

à l'accélération, mais réduit la directivité à la décélération.

Idéal pour les circuit rapides peu bosselés.

//

Ha maggiore

accelerazione e aumenta il sovra sterzo, ma diminuisce il

sotto sterzo. Un olio più denso sul differenziale centrale va

meglio per piste lisce con alta aderenza.

//

Más aceleración

y más dirección con gas. Menos dirección sin gas.

Diferenciales más duros son mejores en condiciones

de mucho agarre con pocos baches.

Has more side traction and increased steering in the middle

of a turn.

//

Ergibt mehr Seitentraktion und verbesserte

Lenkung in der Kurvenmitte.

//

Augmente la directivité dans

les courbes et le traction latérale.

//

Ha più trazione laterale e

aumenta la direzionalità a metà della curva.

//

Más tracción

lateral y más dirección dentro de la curva.

Has less steering in the middle of the turn but more forward

traction.

//

Ergibt weniger Lenkung in der Kurvenmitte aber

mehr Vorwärtstraktion.

//

Augmente la motricité en ligne

droite , mais diminue la directivité dans les courbes.

//

Ha

meno direzionalità a metà della curva ma più trazione in

avanti.

//

Menos dirección saliendo de las curvas, pero

con más tracción.

Shock mounTinG poSiTionS // SToSSDämpfer poSiTionen //
poSiTion De monTaGe DeS amorTiSSeurS // poSizione monTaGGio
ammorTizzaTori // poSicioneS De loS amorTiGuaDoreS

Moving the shocks in on the tower makes the truck more

forgiving. Moving the shocks out on the tower makes the

truck more responsive and better for technical tracks.
Montieren Sie die Stoßdämpfer auf der Dämpferbrücke

weiter nach innen wird das Fahrzeug gutmütiger. Montieren

Sie die Dämpfer auf der Dämpferbrücke nach aussen wird

das Fahrzeug reaktionsfreudiger und besser geeignet für

technische Strecken.
Déplacer les amortisseurs vers le centre du support rend le

comportement plus doux. Déplacer les amortisseurs vers

l'extérieur des supports rends le truck plus directif, idéal

pour les circuits techniques.

Portando gli ammortizzatori verso l'interno dell'attacco si

ha il modello meno sensibile. Spostandoli verso l'esterno

dell'attacco rende il modello più sensibile, migliore per le

piste tecniche.
Inclinar más los amortiguadores hace que el coche sea más

fácil de conducir. Con los amortiguadores verticales el coche

es más sensible, mejor en circuitos pequeños muy técnicos.

41

Losi 5ive-T • iNsTrucTioN maNuaL

41

Losi 5ive-T rTr • iNsTrucTioN maNuaL

Advertising
This manual is related to the following products: