Cambio tfe la placa aguja, Como colocar el cubre impelente, Como cambiar la aguja – SINGER 3103 User Manual

Page 12: Comment obanger la plaque à aiguille, Comment poser le couvre-entrainement, Comment changer l’aiguille

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Cambio tfe la Placa Aguja

NOTA: Si la bobina contiene hito, retírela al fin

de evitar que el hilo se prenda, cuando Ud

colocar la placa aguja.

a Eleve la aguja a su posición más alta,

girando el volante de mano bacia Ud.

Eleve el prénsatelas.

Abra la placa corrediza. Levante la placa

aguja hacia arriba y hacia la derecha hasta
que livre.

Para colocarla^ delfcela debajo del perno A,

presione hacia el lado izquierdo y hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.

Cierre la placa corrediza.

Como Colocar el Cubre
Impelente

Eleve la aguja a su posición* más alta,girando

el volante de mano hacia Ud.

Eleve el prénsatelas,abra la placa corrediza e

inserte la placa aguja de uso general.

Deslíce el cubre impelente sobre la parte

superior de ia placa aguja, presionando los

pivotes sobre agujeros B y C. Cieere la placa

corrediza.

Para quitarlo, abra la placa corrediza y

levante la parte frontal del cubre impelente.

Como Cambiar la Aguja

• Eleve la aguja a su posición más alta, girando

el volante de ramo hacia Ud. Afloge el

tornillo D del sujetador de aguja y quite la

aguja.

e

Inserte la nueva aguja en el sujetador, con el

lado plano de la aguja mirando hacia atrás y

empújela hasta su tope.

e Aprete el tornillo del sujetador.

Comment obanger la

plaque à aiguille

NOTE: Retirez la canette si elle contient du fil

afin d'empécherque le fiI ne se

coince en remplaçant la plaque à aiguille.

Relevez raiguille

à

sa position ia plus élevée

en tournant le volant à main vers l'avant de

la machine.

Relevez le pied presseur.

Ouvrez la glissière. Placez le pouce sous le

côté droit de la plaque â aiguille, soulevez et

retirez vers la droite.

Placez la nouvelle plaque â aiguille sous la

goupille d'arrêt A, poussez fermement vers

la gauche et abaissez jusqu'é ce qu'elle

s'enclenche en place.

Refermez la glissière.

Comment poser le

couvre-entrainement

Relevez raiguille â sa position la plus élevée

en tournant le volant â main vers l'avant.

Relevez le pied presseur, ouvrez la glissière

et introduisez la plaque â aiguille tout usage.

Glissez He couvre-entramement sur la plaque

à aiguille, vers l'arrière, jusqu'à ce que les

points B et C se trouvent directement

au-dessus des trous dans la plaque à aiguille,

ainsi qu'illustré. Appuyez sur le point B afin

qu'il s'enclenche. Poussez ensuite le point C

vers le point B jusqu'à œ qu'il s'enclenche

en place. Refermèz la glissière.

Comment changer

l’aiguille

Relevez l'aiguille â sa position la plus élevée

en tournant le volant â main vers i'avant.

Desserrez ia vis D du pince-aiguille et retirez

l'aiguilie.

Introduisez la nouvelle aiguille dans le

pince-aiguille E de sorte que le côté plat soit

vers l'arrière, et soulevez jusqu'à ce qu'elle

atteigne le fond.

Resserrez la vis du pince-aiguiiie.

10

Advertising
This manual is related to the following products:

968, 878, 563, 263