Сото hacer una costura, Comment faire une couture – SINGER 3103 User Manual

Page 32

Attention! The text in this document has been recognized automatically. To view the original document, you can use the "Original mode".

Advertising
background image

Сото hacer una
Costura

1- Ajuste la máquina para puntada recta y e!

selector del largo de puntada al largo

requerido. Eleve el prénsatelas. Tire los hilos

hacia atrás y debajo del prénsatelas, dejando

por lo menos unos 10 cm de hilo.

2. Posicione la aguja en la tela a unos 1,3 cm.

(1/2)

pulgada)

de

ia

orilla.

Baje

el

prénsatelas y cosa hacia atrás hasta la orilla

para reforzar la

costura, cosiendo en

dirección inversa. Para informes adicionales

sobre costura en retroceso vea la página 28.

Cosa hacia adelante hasta el final de la tela y

pare la máquina antes del borde de la tela,

(No cosa sobre ia orilla del tejido).

ATENCIÓN No jale ia tela mientras esté

cosiendo, pués puede doblar ia aguja hasta

llegar a romperse.

3.

Eleve la aguja girando el volante manual

hacia Ud. Presione el botón de retroceso y

cosa hacia atrás unos 1,3 cm. (1/2 pulgada)

para reforzar el final de la costura.

4.

Eleve la aguja, girando el volante manual

hacia Ud. Eleve el prénsatelas y quite la tela,

extrayendo hacia atrás y hacia la izquierda.

Corte los hilos en el corta-hilo al lado

posterior de la barra prénsatelas.

Comment faire une

couture

L Réglez la machine au point droit et le

régie-point de longueur au réglage de votre

choix. Relevez le pied presseur. Tirez, le fil

vers Tarrière sous le pied presseur, tout en

laissant dépasser une longueur de fil d'au

moins 10 cm (4pouces).

2. Placez raiguiilea environ 1,3 cm (1/2 pouce

de ia lisière du tissu. Abaissez ensuite le pied

presseur et cousez en marche arrière presque

jusqu'à la lisière du tissu afin de renforcer la

couture en cousant en direction inverse»

Pour de plus amples renseignements relatifs

à la couture en marche arrière, consultez la

page 28. Faites la couture en marche avant

et arrêtez la machine avant la fin de la

couture. (!l ne faut pas que la couture

dépasse la lisière du tissu).

AVERTISSEMENT : Ne tirez pas le tissu en

cou^nt car raiguiîle pourrait dévier et se

casser.

Relevez Taiguille en tournant le volant à

m a i n

vers

l'avant.

Appuyez

sur

le

bouton-poussoir de marche arrière et cousez

en marche arrière sur une longueur de 1,3

cm (1 /2 pouce) afin de renforcer ia fin de la

couture.

Relevez l'aiguille en tournant le volant ê

main vers l'avant. Relevez le pied et retirez

le

t i s s u

e n

l e

r e p o u s s a n t

v e r s

l'arrière-gauche. Coupez les fils à l'aide du

coupe-fil situé à l'arrière de la barre de

presseur.

J

^

30

Advertising
This manual is related to the following products:

968, 878, 563, 263